Translation of "Csinálni" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Csinálni" in a sentence and their russian translations:

- Ezt szeretném csinálni.
- Ezt csinálni akarom.

Я хочу это сделать.

- Próbáljunk valamit csinálni!
- Próbáljunk csinálni valamit!

Давайте попробуем кое-что сделать.

- Mit szeretnének ma csinálni?
- Mit szeretnétek ma csinálni?
- Mit szeretne ma csinálni?
- Mit szeretnél ma csinálni?

- Что бы вы хотели сегодня сделать?
- Чем бы ты хотел сегодня заняться?
- Чем бы вы хотели сегодня заняться?

- Meg tudom csinálni egyedül!
- Magam meg tudom csinálni!

Я могу сделать это сам!

Meg tudjuk csinálni!

Мы можем сделать это, ребята.

Meg tudod csinálni.

- Ты можешь это сделать.
- Вы можете это сделать.

Mit fogunk csinálni?

- Что будем делать?
- Что мы будем делать?
- Что мы сделаем?

Tom csinálni akarja.

- Том хочет сделать это.
- Том хочет это сделать.

Mit akarnál csinálni?

- Чем бы тебе хотелось заняться?
- Чем бы вам хотелось заняться?

Meg fogod csinálni?

- Ты собираешься делать это?
- Вы это сделаете?
- Вы собираетесь это сделать?

Mit tervezel csinálni?

- Что ты собираешься делать?
- Что планируешь делать?

Meg tudtam csinálni.

Я мог бы это сделать.

Mit szeretsz csinálni?

- Что тебе нравится делать?
- Что вы любите делать?
- Что вам нравится делать?
- Что Вам нравится делать?
- Что Вы любите делать?

Imádom ezt csinálni.

Обожаю это занятие.

Utálom ezt csinálni.

- Терпеть не могу это делать.
- Ненавижу это делать.
- Ненавижу это занятие.

Meg tudod csinálni?

- Ты можешь это сделать?
- Вы можете это сделать?

Nagyobbra akarják csinálni.

Они хотят его увеличить.

Meg tudom csinálni.

Я могу это сделать.

Mit akarsz csinálni?

- Что ты хочешь делать?
- Что ты собираешься делать?

Mit akartok csinálni?

Что вы хотите делать?

- Szerinted mit fog csinálni?
- Mit gondolsz, mit fog csinálni?

Как ты думаешь, что она собирается делать?

- Valaki meg tudja ezt csinálni?
- Bárki meg tudja ezt csinálni?

Кто-нибудь может это сделать?

- Mihez volna kedved?
- Mit szeretnél csinálni?
- Te mit szeretnél csinálni?

- Чем бы ты хотел заняться?
- Чем бы вы хотели заняться?

- Meg tudod ezt magad csinálni?
- Magad is meg tudod csinálni?

- Ты можешь сделать это сам?
- Ты можешь сделать это сама?
- Вы можете сделать это сами?

De meg lehet csinálni.

вещи сложно, но возможно.

Pár percig szoktuk csinálni.

Мы продолжаем так несколько минут.

Ezt kezdtük el csinálni.

Вот что мы начали делать.

Meg tudod ezt csinálni?

- Ты можешь это сделать?
- Вы можете это сделать?

Bárcsak meg tudnám csinálni!

Если бы я мог.

Tényleg meg tudod csinálni?

- Ты правда можешь это сделать?
- Вы действительно можете это сделать?

Mit szeretsz csinálni vasárnaponként?

- Что ты любишь делать по воскресеньям?
- Что вы любите делать по воскресеньям?

Mit fogsz csinálni legközelebb?

Что потом будешь делать?

Mit akarsz vele csinálni?

- Что ты хочешь с ним сделать?
- Что ты хочешь с ней сделать?

Mit akarsz ezekkel csinálni?

- Что ты хочешь с этим сделать?
- Что ты хочешь с этим делать?

Mit fognak Tommal csinálni?

- Что они сделают с Томом?
- Что они Тому сделают?

És mit fogunk csinálni?

И что мы будем делать?

Mit szeretnél ma csinálni?

Чем бы ты хотел сегодня заняться?

Mit akarsz ma csinálni?

Чем бы ты хотел сегодня заняться?

Így kell ezt csinálni.

Вот как это делается.

Miket szeretsz csinálni mostanság?

Чем ты в последнее время увлекаешься?

Mit fogsz csinálni nyáron?

Чем будете заниматься этим летом?

Jobb szeretem egyedül csinálni.

- Я предпочитаю сделать это сам.
- Я предпочитаю сделать это сама.

Ma meg tudtuk csinálni.

Мы могли сделать это сегодня.

Meg tudják ezt csinálni?

Они могут это сделать?

Mit akarsz csinálni holnap?

Чем хочешь завтра заняться?

Hogy mit szeretek csinálni?

- Что мне нравится делать?
- Что я люблю делать?
- Чем мне нравится заниматься?
- Чем я люблю заниматься?

Nem akarom azt csinálni.

Я не хочу этим заниматься.

Mit fogsz vele csinálni?

- Что ты будешь с ним делать?
- Что ты будешь с ней делать?
- Что вы будете с ним делать?
- Что вы будете с ней делать?

Muszáj ekkora zajt csinálni?

Обязательно так шуметь?

Mondani könnyebb, mint csinálni.

Критиковать легче, чем сделать.

Magamtól meg tudtam csinálni.

Я бы сам мог это сделать.

Tom akart valamit csinálni.

Том хотел что-то сделать.

Később akarom ezt csinálni.

- Я хочу сделать это позже.
- Я хочу сделать это потом.

Már elkezdtem csinálni azt.

- Я уже начал это делать.
- Я уже к этому приступил.

Bárki meg tudja csinálni.

- Всякий может это сделать.
- Это может всякий.
- Это может каждый.
- Все это могут.
- Это могут все.
- Любой может это сделать.

Mit fogsz ma csinálni?

- Что ты собираешься сегодня делать?
- Что вы собираетесь сегодня делать?
- Чем будешь сегодня заниматься?
- Чем будете сегодня заниматься?

Nem akarom ezt csinálni.

Я не хочу этого делать.

Meg tudtam csinálni nélküled.

Я без тебя справился.

Ezt mindenkinek muszáj csinálni.

Каждый должен это делать.

Talán meg tudom csinálni.

Я, наверное, смогу это сделать.

Mit szoktál csinálni esténként?

- Что ты делаешь по вечерам?
- Что вы делаете по вечерам?
- Чем ты занимаешься по вечерам?
- Чем вы занимаетесь по вечерам?

Meg akarod csinálni ezt?

Хочешь это сделать?

Most mit fogunk csinálni?

Что будем теперь делать?

Most mit fogsz csinálni?

Что ты теперь будешь делать?

Mit akar holnap csinálni?

Чем он хочет заняться завтра?

Pont ezt fogom csinálni.

Именно это я и собираюсь сделать.

És meg tudta csinálni!

- У него получилось!
- У него всё получилось!

- Tudtam, hogy meg tudjuk csinálni.
- Én tudtam, hogy mi meg tudjuk csinálni.

Я знал, что мы можем это сделать.

Mit akarsz csinálni a jövőben?

Чем ты думаешь заняться в будущем?

- Mit szándékozol csinálni?
- Mit tervezel?

- Что Вы намереваетесь делать?
- Что вы намерены делать?

Hogy kell csinálni egy dobozt?

- Как сделать ящик?
- Как сделать коробку?

Próbáljunk meg már valamit csinálni.

Давайте попробуем кое-что сделать.

Mit fogsz csinálni ma este?

- Что Вы делаете сегодня вечером?
- Что будете делать сегодня вечером?

Tudom, hogy meg tudom csinálni.

- Знаю, что могу это сделать.
- Я знаю, что могу это сделать.
- Я знаю, что я могу это сделать.

Meg tudod csinálni, nem igaz?

Ты же можешь это сделать, да?

- Képes rá.
- Meg tudja csinálni.

Он может это сделать.

Nem akarom ezt egyedül csinálni.

- Я не хочу делать это один.
- Я не хочу делать это одна.

Szerinted én azt akarom csinálni?

- Вы думаете, я хочу это сделать?
- Ты думаешь, я хочу это сделать?
- Думаешь, я хочу этим заниматься?
- Думаете, я хочу этим заниматься?

Mit fog csinálni Tamás holnap?

Что Том будет завтра делать?

Mutasd meg, hogyan kell csinálni!

Покажи мне, как это делается.

Remélem, hogy meg tudom csinálni.

Я надеюсь, что смогу это сделать.

Miért kell nekünk ezt csinálni?

Почему мы должны это делать?

Mit szeretnél csinálni a jövőben?

Чем ты хочешь заниматься в будущем?

Ne aggódj! Meg tudod csinálni.

- Не беспокойся, ты сможешь.
- Не переживай. У тебя получится.
- Не беспокойтесь. У вас получится.
- Не беспокойся. Ты справишься.
- Не переживай! У тебя всё получится.
- Не переживайте! У вас всё получится.

Mit akarsz csinálni, amikor felnősz?

- Чем вы хотите заниматься, когда вырастете?
- Чем ты хочешь заниматься, когда вырастешь?

Egyedül is meg tudom csinálni.

- Я сам могу это сделать.
- Я сам могу это сделать!
- Я сама могу это сделать!

Tudtam, hogy meg tudod csinálni.

- Я знал, что ты можешь это сделать.
- Я знал, что вы можете это сделать.
- Я знала, что ты можешь это сделать.
- Я знала, что вы можете это сделать.

Tudom, hogy meg tudod csinálni.

- Я знаю, что ты можешь это сделать.
- Я знаю, что вы можете это сделать.

Úgy gondolom, meg tudom csinálni.

- Думаю, я справлюсь.
- Я думаю, что смогу это сделать.