Translation of "Szeretnél" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Szeretnél" in a sentence and their russian translations:

- Mit szeretnél reggelire?
- Mit szeretnél reggelizni?
- Mit szeretnél enni reggelire?

- Что бы ты хотел съесть на завтрак?
- Что бы ты хотела съесть на завтрак?

- Hová szeretnél menni?
- Hova szeretnél menni?

- Куда Вы хотели бы пойти?
- Куда бы ты хотел пойти?
- Куда бы ты хотела пойти?
- Куда бы вы хотели пойти?
- Куда бы Вы хотели пойти?
- Куда бы ты хотел сходить?
- Куда бы вы хотели сходить?
- Куда бы Вы хотели сходить?
- Куда бы ты хотел поехать?
- Куда бы вы хотели поехать?
- Куда бы Вы хотели поехать?
- Куда бы ты хотел съездить?
- Куда бы вы хотели съездить?

- Szeretnél franciául tanulni?
- Szeretnél franciát tanulni?

Ты хочешь выучить французский?

Szeretnél megnősülni?

«Вы хотели бы создать семью?

Szeretnél linkcserét?

Хотите, обменяемся ссылками?

Szeretnél táncolni?

Не хотите ли потанцевать?

Szeretnél bejönni?

- Вы не хотели бы зайти?
- Ты не хотел бы зайти?

Szeretnél vizet?

Не хочешь ли воды?

Szeretnél csatlakozni?

Хочешь присоединиться?

Szeretnél teát?

Хочешь чаю?

Mennyit szeretnél?

- Сколько ты хочешь?
- Сколько вы хотите?

- Mit szeretnél magadnak születésnapra?
- Mit szeretnél a születésnapodra?

Что ты хочешь на день рождения?

Szeretnél moziba menni?

Ты бы хотел пойти в кино?

Eljöhetsz, ha szeretnél.

Можешь прийти, если хочешь.

Szeretnél még kávét?

- Не хотите ли ещё чашку кофе?
- Не желаете ли ещё чашечку кофе?

Mit szeretnél reggelire?

Что хочешь на завтрак?

Szeretnél egy autót?

- Хотите автомобиль?
- Ты хочешь машину?
- Вы хотите машину?

Szeretnél velünk ebédelni?

Хочешь с нами пообедать?

Mit szeretnél rendelni?

Что бы вы хотели заказать?

Szeretnél hozzám csatlakozni?

Хочешь присоединиться ко мне?

Mit szeretnél vacsorázni?

Что бы ты хотел на ужин?

Mit szeretnél látni?

Что бы вы хотели увидеть?

Mit szeretnél tudni?

Что бы ты хотел знать?

Szeretnél űrhajós lenni?

Ты бы хотел быть космонавтом?

Szeretnél híres lenni?

- Ты бы хотел быть известным?
- Вы бы хотели быть знаменитым?
- Ты хотел бы быть знаменитым?

Szeretnél velem vacsorázni?

- Вы бы хотели поужинать со мной?
- Не хочешь ли со мной поужинать?
- Не хотите ли со мной поужинать?

Hol szeretnél találkozni?

- Где ты хотел бы встретиться?
- Где вы хотели бы встретиться?
- Где бы ты хотел встретиться?
- Где бы вы хотели встретиться?

Szeretnél játszani valamit?

- Хочешь во что-нибудь поиграть?
- Хочешь что-нибудь сыграть?
- Хочешь во что-нибудь сыграть?

Szeretnél egy fagyit?

Хочешь мороженое?

Szeretnél róla beszélni?

Ты хочешь поговорить об этом?

Szeretnél apa lenni?

- Ты хочешь стать отцом?
- Вы хотите стать отцом?

Szeretnél majd gyereket?

Тебе бы хотелось в будущем иметь детей?

Mit szeretnél venni?

Что бы Вы хотели купить?

Szeretnél egy almát?

- Хочешь яблоко?
- Хотите яблоко?
- Яблоко хотите?
- Яблоко хочешь?

Szeretnél gazdag lenni?

Ты хотел бы быть богатым?

Hol szeretnél ülni?

- Где бы вам хотелось сесть?
- Где бы ты хотел сидеть?
- Где бы вы хотели сидеть?

Szeretnél velünk játszani?

- Ты бы хотел поиграть с нами?
- Вы бы хотели поиграть с нами?

Szeretnél enni valamit?

- Хочешь чего-нибудь поесть?
- Хотите чего-нибудь поесть?

Szeretnél velünk jönni?

- Ты не хочешь поехать со мной?
- Хочешь пойти вместе?
- Хочешь с нами?

Hány mangót szeretnél?

Сколько манго ты хочешь?

Szeretnél hóembert építeni?

- Хочешь слепить снеговика?
- Хотите слепить снеговика?

Szeretnél tanácsot kapni?

- Хочешь совет?
- Хочешь дам тебе совет?
- Хотите совет?

Mennyi pénzt szeretnél?

Сколько ты хочешь денег?

- Szeretnél valamit inni?
- Szeretnél inni valamit?
- Kérsz valamit inni?
- Szomjasak?

- Не хотите ли чего-нибудь выпить?
- Ты бы хотела что-нибудь выпить?

- Mihez volna kedved?
- Mit szeretnél csinálni?
- Te mit szeretnél csinálni?

- Чем бы ты хотел заняться?
- Чем бы вы хотели заняться?

Hová szeretnél menni először?

- Куда бы ты хотел пойти сначала?
- Куда бы ты хотел поехать сначала?
- Куда бы вы хотели пойти сначала?
- Куда бы вы хотели поехать сначала?

Ha szeretnél, válaszolhatsz spanyolul.

Если хочешь, можешь ответить на испанском.

Egyél, amennyit csak szeretnél!

Ешь сколько хочешь.

Mit szeretnél a születésnapodra?

Что ты хочешь на день рождения?

Mit szeretnél rólam tudni?

- Что ты хочешь обо мне знать?
- Что вы хотите обо мне знать?

Mit szeretnél ma csinálni?

Чем бы ты хотел сегодня заняться?

Bárkit meghívhatsz, akit szeretnél.

- Можешь пригласить кого хочешь.
- Можете пригласить кого хотите.

- Akarsz levest?
- Szeretnél levest?

Хочешь суп?

Teát vagy kávét szeretnél?

Хотите кофе или чаю?

Mit szeretnél holnap tenni?

- Чем бы ты хотел заняться завтра?
- Чем бы вы хотели заняться завтра?

Mit szeretnél tőlem kérdezni?

Что ты хотел у меня спросить?

Marhát vagy sertést szeretnél?

- Ты хочешь говядину или свинину?
- Вы хотите говядину или свинину?

Maradj, ameddig csak szeretnél!

- Оставайся сколько хочешь.
- Оставайтесь сколько хотите.
- Оставайся на сколько хочешь.
- Оставайтесь на сколько хотите.

Tom, mit szeretnél vacsorára?

Том, что ты хочешь на ужин?

Parkolj le, ahova szeretnél.

Паркуйся где хочешь.

Almát szeretnél vagy barackot?

Ты хочешь яблоко или персик?

- Mi szeretnél lenni, ha felnőttél?
- Mi szeretnél lenni, ha nagy leszel?

Кем ты хочешь стать, когда вырастешь?

- Ennél valamit?
- Nem ennél valamit?
- Szeretnél enni valamit?
- Nem szeretnél enni valamit?

- Хотите есть?
- Хочешь есть?
- Ты хочешь есть?

Szeretnél ma este moziba menni?

Не хочешь сегодня сходить в кино?

Szeretnél velünk teázni ma délután?

Не хотел бы ты выпить с нами чая сегодня днем?

Mondd meg, mit szeretnél karácsonyra.

- Скажи мне, что ты хочешь на Рождество.
- Скажите мне, что вы хотите на Рождество.

Szeretnél még valamit elmondani nekem?

- Ты больше ничего не хочешь мне сказать?
- Ты что-то ещё хочешь мне сказать?
- Вы что-то ещё хотите мне сказать?
- Вы больше ничего не хотите мне сказать?

Szeretnél egy pillantást vetni rá?

- Хочешь взглянуть?
- Хотите взглянуть?

Mit szeretnél csinálni a jövőben?

Чем ты хочешь заниматься в будущем?

- Szeretnél jönni?
- Van kedved jönni?

- Вы бы не хотели зайти?
- Ты бы не хотел зайти?

Kérdezz tőlem bármit, amit szeretnél!

- Проси меня всё, что хочешь.
- Просите меня всё, что хотите.

Természetesen azt csinálhatsz, amit szeretnél.

Ты можешь делать всё, что хочешь, разумеется.

Hány nőt szeretnél feleségül venni?

На скольких женщинах ты бы хотел жениться?

Moziba vagy színházba szeretnél menni?

Хочешь пойти в кино или в театр?

Mit szeretnél, hogy mondjak Tomnak?

- Что бы ты хотел, чтобы я сказал Тому?
- Что бы вы хотели, чтобы я сказал Тому?

Szeretnél még egy pohár vizet?

Хотите ещё стакан воды?

Te sem szeretnél velünk jönni?

- Та не хотел бы тоже пойти с нами?
- Вы бы не хотели тоже пойти с нами?

Milyen ajándékot szeretnél kapni karácsonyra?

- Какой подарок ты бы хотел получить на Рождество?
- Какой подарок ты бы хотела получить на Рождество?
- Какой подарок вы бы хотели получить на Рождество?

Mit szeretnél vásárolni anyukád szülinapjára?

- Что бы ты хотел купить маме на день рождения?
- Что бы вы хотели купить маме на день рождения?

Hová szeretnél menni jövő nyáron?

- Куда бы ты хотел поехать следующим летом?
- Куда бы вы хотели поехать следующим летом?

- Hány évesen szeretnél megházasodni?
- Hány évesen szeretne megházasodni?
- Hány éves korodban szeretnél megházasodni?

- Во сколько лет ты хочешь жениться?
- Во сколько лет ты хочешь выйти замуж?
- Во сколько лет Вы хотите жениться?
- Во сколько лет Вы хотите выйти замуж?
- В каком возрасте ты хочешь жениться?
- В каком возрасте Вы хотите жениться?
- В каком возрасте ты хочешь выйти замуж?
- В каком возрасте Вы хотите выйти замуж?

- Szeretnél inkább egy csésze kávét vagy teát?
- Egy csésze kávét vagy teát szeretnél inkább?

Вы предпочитаете чашку кофе или чашку чая?

Szereted az almát? Szeretnél egy almát?

Тебе нравятся яблоки? Хочешь яблоко?

- Mit szeretnél enni?
- Mit szeretsz enni?

Что вы любите есть?

- Hol szeretnél ülni?
- Hol akarsz ülni?

Куда хочешь сесть?

Van valami, amit meg szeretnél kérdezni?

- Ты хочешь меня о чём-то спросить?
- Вы что-то хотите у меня спросить?
- Ты хочешь что-то у меня спросить?
- Вы хотите меня о чём-то спросить?

Nem gondoltam, hogy újra látni szeretnél.

Я не думал, что ты захочешь увидеть меня снова.

Mi szeretnél lenni, ha nagy leszel?

Кем ты хочешь стать, когда вырастешь?

- Mit szeretnél enni?
- Mit szeretnétek enni?

- Чего бы ты съел?
- Чего бы вы съели?
- Чего бы ты хотел съесть?
- Чего бы ты хотел поесть?
- Чего бы вы хотели съесть?
- Чего бы вы хотели поесть?

- Mit szeretnél enni?
- Mit akarsz enni?

- Чего хочешь поесть?
- Чего ты хочешь поесть?