Translation of "önnel" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "önnel" in a sentence and their russian translations:

- Egykorú önnel.
- Önnel egyidős.

Он вашего возраста.

Egyetértek önnel.

- Я согласен с Вами.
- Я согласна с Вами.

Szeretnék beszélni önnel.

Я хочу с вами поговорить.

Muszáj önnel beszélnem.

Мне надо с вами поговорить.

Holnap beszélek önnel.

Завтра я поговорю с тобой.

Beszélni szeretnék önnel.

- Я хотел бы поговорить с тобой.
- Я бы хотел поговорить с вами.
- Я бы хотел с вами поговорить.
- Я бы хотела с вами поговорить.
- Я бы хотела с тобой поговорить.

- Hogyan vehetném fel önnel a kapcsolatot?
- Hogyan léphetek önnel kapcsolatba?

Как я могу с Вами связаться?

Ezért akartam beszélni Önnel.

- Вот почему я хотел поговорить с тобой.
- Вот почему я хотел поговорить с вами.

Rólam beszélt Tomi önnel?

Том говорил с Вами обо мне?

Ma este beszélnem kell önnel.

Мне нужно поговорить с вами сегодня вечером.

Nagyon örülök, hogy találkozhatom Önnel.

Очень рад познакомиться с вами.

Mi történt önnel tegnap este?

- Что случилось с Вами вчера вечером?
- Что с Вами было вчера вечером?

Jól esett önnel beszélgetni egyet.

Приятно было с Вами поговорить.

- Lélekben veled leszek.
- Lélekben önnel leszek.

Мысленно я буду с вами.

- Beszélnem kell veled.
- Beszélnem kell önnel.

- Мне нужно с тобой поговорить.
- Мне нужно с вами поговорить.

Öröm volt találkozni önnel, Tamori úr.

Был рад встретиться с вами, господин Тамори.

- A probléma ön.
- A probléma önnel van.

Проблема в Вас.

- Beszélhetek veled egy percet?
- Beszélhetek önnel egy percet?

- Можно вас на минутку?
- Можно тебя на минутку?

- Ebben nem értek egyet veled.
- Ebben nem értek egyet Önnel.

- Я с вами в этом не согласен.
- В этом я с тобой не согласен.
- В этом я с вами не согласен.

- Szeretnék pár szót veled váltani.
- Szeretnék néhány szót váltani önnel.

Я хотел бы перемолвиться с тобой словечком.

- Természetesen odamegyek veled.
- Természetesen odamegyek önnel.
- Természetesen odamegyek veletek.
- Természetesen odamegyek önökkel.

Разумеется, я пойду туда с тобой.

- Nem értek veled egyet.
- Nem értek önnel egyet.
- Nem értek veletek egyet.
- Nem értek egyet önökkel.

- Я не согласен с тобой.
- Я с тобой не согласна.
- Я не согласна с тобой.
- Я с Вами не согласен.
- Я с тобой не согласен.
- Я с вами не согласен.

- Ebben a kérdésben nem tudunk veled egyetérteni.
- E tekintetben nem érthetünk önnel egyet.
- Ebben nem tudunk Önökkel megállapodni.

В этом вопросе мы с вами не придём к соглашению.

- Bizonyos fokig egyetértek veled.
- Bizonyos mértékben egyetértek veled.
- Bizonyos mértékben egyetértek önnel.
- Bizonyos mértékben egyetértek veletek.
- Bizonyos mértékben egyetértek önökkel.

В какой-то степени я с Вами согласен.

- Sajnálom, de nem tudok veled egyetérteni.
- Sajnálom, de nem tudok egyetérteni önnel.
- Sajnálom, de nem tudok egyetérteni veletek.
- Sajnálom, de nem tudok egyetérteni önökkel.

- К сожалению, я не могу с вами согласиться.
- К сожалению, я не могу с тобой согласиться.

- Henry látni akar téged.
- Henry látni akarja önt.
- Henry találkozni akar veled.
- Henry találkozni akar önnel.
- Henry találkozni akar veletek.
- Henry találkozni akar önökkel.
- Henry látni szeretne téged.

- Генри хочет тебя видеть.
- Генри хочет вас видеть.
- Тебя хочет видеть Генри.
- Вас хочет видеть Генри.

- Ebben a pontban nem tudok egyetérteni veled.
- Ebben a pontban nem tudok egyetérteni önnel.
- Ebben a pontban nem tudok egyetérteni veletek.
- Ebben a pontban nem tudok egyetérteni önökkel.

- Не могу согласиться с вами по данному вопросу.
- По этому пункту я не могу с тобой согласиться.

- Úgy játszott veled, mint macska az egérrel.
- Úgy játszott veletek, mint macska az egérrel.
- Úgy játszott Önnel, mint macska az egérrel.
- Úgy játszott Önökkel, mint macska az egérrel.

Она играет с тобой, как кошка с мышкой.

- Ez a kazetta tönkrement. Ráadásul az utolsó volt. - Tiltakozom! Kell lennie valahol egy má... - De Felség, ilyen világban élünk! - Elmegyek a Blockbusterhez. - Sehol nem lehet már kazettát kapni. Önnel kicsesztek. - Ne már!

«Эта кассета испорчена. И она последняя». — «Протестую! Наверняка где-нибудь можно найти ещ—» — «Одумайтесь, Ваше величество». — «Пойду-ка в "Блокбастер"». — «Ни в одном магазине больше не продают кассет. Вы в заднице». — «А-а!»

- Hogy vagy?
- Hogy van?
- És te?
- És ön?
- És veled mi a helyzet?
- Hogy van ezzel a dologgal ön?
- Önnel mi a helyzet ezen a téren?
- És nálad hogy állnak a dolgok?

- А ты?
- А вы?
- Как насчет вас?
- Как насчёт тебя?
- Как насчет тебя?