Translation of "Akartam" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Akartam" in a sentence and their japanese translations:

- Meg akartam lepni.
- Meg akartam lepni őt.
- Meglepetést akartam neki szerezni.

私は彼女をびっくりさせたいと思った。

- Valamikor asztrofizikus akartam lenni.
- Egykor asztrofizikus akartam lenni.

私は一時期、天体物理学者になりたかった。

Nem akartam megtenni.

やるつもりはありませんでした

Kicsapongtam, felejteni akartam.

過食と自己嘔吐を繰り返しました

Ezt akartam megvenni.

それが私が買いたかったものです。

Filozófus akartam lenni.

私は哲学者になるつもりでいた。

Ott akartam lenni.

ここに来たかったんです。

Piros cipőt akartam.

私は赤い靴が欲しかった。

Horgászni akartam menni.

私は釣りに行くつもりだったのですが。

Enni akartam valamit.

私は何か食べ物が欲しかった。

Egy zakót akartam.

- ジャケットが欲しかったんだ。
- ジャケットが欲しかったんです。
- ジャケットが欲しかったの。

Nem ezt akartam.

そんなつもりではなかったんだ。

- Nem akartam, hogy ez történjen.
- Én nem akartam, hogy ez történjen.
- Én nem akartam ezt.
- Én ezt nem akartam.
- Nem akartam, hogy ez történjék.

こんなことにはなって欲しくなかった。

Újra mozgásban akartam lenni,

私はもう一度行動を起こし

Nem megnevettetni akartam őket,

笑わせたかったのではありません

Akartam, hogy megismerj igazán

あなたには ありのままの私を知って欲しかった

Azt akartam, hogy nyerjen.

彼女に勝ってほしかった。

Elfelejtettem, mit akartam mondani.

何言おうとしたか忘れちゃった。

Valamikor asztrofizikus akartam lenni.

私は一時期、天体物理学者になりたかった。

Azt akartam hogy odamenjen.

私は彼にそこへ行ってほしかった。

Nem akartam korán felkelni.

私は早くおきたくありませんでした。

Valójában tanár akartam lenni.

教師になるつもりだったのだがならなかった。

- Csak azt akartam, hogy boldog légy.
- Csak azt akartam, hogy boldog legyél.

- 君には幸せになって欲しかったんだ。
- お前に幸せになって欲しかっただけだよ。

Olyan optimalizált oktatási felületet akartam,

開放的な会話を安心して 交わせる空間にするために

Csatlakozni akartam ehhez a csapathoz.

私はそのチームに加わりたいと思いました

és magán jógaórákat is akartam.

プライベートのヨガレッスンが 必要だったので

Mindig is találkozni akartam veled.

- 以前からお目にかかりたいと思っていました。
- ずっと会いたいと思っていたんだよ。

Pontosan ez az, amit akartam.

- 丁度欲しかった物です。
- それね、ちょうど欲しかったの。

Ezt akartam mondani én is!

それはこっちのセリフですよ。

El akartam menni a koncertre.

コンサートに行きたかったな。

Ez pontosan az, amit akartam.

- 丁度欲しかった物です。
- これはちょうど私がほしいと思っていたものです。
- これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。
- これこそ求めていたものですよ。
- これがまさに私の欲しかったものです。
- これがちょうど私が欲しかったものです。
- あれはちょうど僕が欲しかったものだ。
- まさにこれが欲しかったんです。
- それね、ちょうど欲しかったの。
- これね、ちょうど欲しかったんだ。

Nem akartam, hogy ez történjen.

こんなことにはなって欲しくなかった。

Ez minden, amit mondani akartam.

私が言いたいのはそれだけです。

El akartam olvasni a krimit.

私はその探偵小説を読みたい気がした。

Csak azt akartam, hogy tudd.

あなたに分かって欲しかっただけよ。

Magam akartam elmenni az ENSZ klímacsúcsára,

自分も国連気候変動会議に 行きたいと思いました

Reménytelen voltam és meg akartam halni.

希望を失い 死にたいと思っていました

Én az egészet meg akartam érteni.

問題全体を理解したいと 私は思いました

Éppen le akartam feküdni, amikor telefonált.

- 寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。
- 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。

Azt az egyik barátomnak akartam adni.

これ、友達にあげようと思って。

Csak meg akartam nézni a leveleimet.

メールをチェックしたかっただけ。

Ez nem pontosan az, amit akartam.

私がほしかったのとは少し違います。

Én is látni akartam a tengert.

海も見たいな。

Egy igazán érett nővel akartam találkozni.

私は真の大人の女性に会いたいと思った。

Sajnálom, nem akartam megbántani az érzéseidet.

ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。

Hogy valójában sosem akartam változást a rendszerben.

社会のあり方を変えてほしいと 私がお願いしたことはなく

Kislányként Toni Morrison akartam lenni, szóval nem.

トニ・モリソンみたいに なりたかった私には ありません

De egy szép házban akartam tőle megszabadulni

それには 干渉されない 素敵なお家と

Mozdulatlan akartam maradni, így egy sziklába kapaszkodtam.

‎岩につかまり ‎後ろに歩き続けた

Be akartam fejezni, mire befejeződött az iskola.

学校が終わるまでにそれを終えてしまいたかったのだが。

Annak ellenére hazudtam neki, hogy nem akartam.

私は自分の意志に逆らってうそをついた。

Azzá az emberré, aki mindig is lenni akartam:

ずっとなりたいと思っていた人間にです

Utána minél előbb össze akartam hozni egy találkát,

次の段階としては なるべく早く実際に会うこと

A korlátok, amelyek létét addig nem akartam elfogadni,

私がそれまで一生かけて 否定し

Inkább olyanná akartam válni, mint egy kétéltű állat.

‎目指すのは ‎水陸両生の生き物だ

Buszsofőr akartam lenni, amikor még csak öt voltam.

5歳の時は、バスの運転手になりたかった。

Szó nélkül elmenekültem, mert nem akartam elveszteni szerelmünket.

何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。

Nem akartam megfázni, ezért nem mentem el síelni.

私はかぜをひくといけないのでスキーには行かなかった。

A kabát, amit meg akartam venni, háromszáz dollár.

私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。

Csak úgy önszorgalomból, mert meg akartam találni a munkát,

私はそれに没頭していました 実に自分本位の理由 すなわち

Épp indulni akartam hazulról, amikor elkezdett szemerkélni az eső.

- 私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
- 私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。

Féltem és hezitáltam, nem az az élmény volt, amit akartam.

躊躇し 恐れ 望んでいた体験にはなりませんでした

Éppen ki akartam lépni a házból, amikor csöngött a telefon.

電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。

Eleredt az eső, pont abban a pillanatban, amikor ki akartam menni.

ちょうど出かけたいとおもったら雨が降った。

Heló! Csak azt akartam mondani, hogy a probléma meg lett oldva.

ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。

Bocsáss meg, hogy ilyen későn hívlak. Csak hallani akartam a hangodat.

こんな時間にごめんね。声聞きたくて電話しちゃった。

Ó, Tom! Ez nagyszerű időzítés. Van valami, amit meg akartam kérdezni tőled.

あ、トム! ちょうどよかった。ちょっと聞きたいことがあるんだけど。

- Kerestem Smith urat.
- Beszélni akartam Smith úrral.
- Megkérdeztem Smith urat.
- Megkértem Smith urat.

私はスミスさんに会いたいといった。

Mindenesetre, hogy rátérjünk arra, amit kérdezni akartam tőled...az összejövetelről van szó. Szabad vagy pénteken?

早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。

- Épp elkezdtem volna írni egy levelet, mikor hazaért.
- Épp írni akartam egy levelet, mikor hazaért.

彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。

- Éppen telefonálni akartam neki, amikor megérkezett a levele.
- Épp, mikor készültem felhívni, egy levél érkezett tőle.

彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。