Translation of "Holnap" in Russian

0.045 sec.

Examples of using "Holnap" in a sentence and their russian translations:

- Visszajössz holnap?
- Visszajön holnap?

- Вы вернётесь завтра?
- Ты завтра возвращаешься?
- Вы завтра возвращаетесь?
- Ты завтра вернёшься?

- Holnap elutazom.
- Holnap elmegyek.

Я завтра уезжаю.

- Felhívhatlak holnap?
- Holnap felhívhatom?

- Можно ли позвонить вам завтра?
- Можно тебе завтра позвонить?
- Можно мне вам завтра позвонить?
- Можно я тебе завтра позвоню?
- Можно я вам завтра позвоню?
- Можно вам завтра позвонить?

- Esik holnap?
- Holnap lesz eső?
- Holnap fog esni?
- Esni fog holnap?

- Завтра будет идти дождь?
- Завтра будет дождь?

- Holnap látjuk egymást?
- Holnap találkozunk?
- Látjuk egymást holnap?

Увидимся завтра?

- Esik holnap?
- Holnap lesz eső?
- Holnap fog esni?

Завтра будет дождь?

- Holnap meglátogatlak.
- Holnap meglátogatlak benneteket.

- Я навещу тебя завтра.
- Я навещу вас завтра.
- Я вас завтра навещу.
- Я тебя завтра навещу.

- Holnap távozz!
- Holnap menj el!

- Уезжайте завтра.
- Уезжай завтра.
- Выезжай завтра.
- Выезжайте завтра.

- Látjuk egymást holnap!
- Találkozunk holnap!

Увидимся завтра!

- Holnap vasárnap.
- Holnap vasárnap van.

Завтра воскресенье.

- Holnap havazni fog.
- Holnap havazik.

- Завтра будет идти снег.
- Завтра пойдёт снег.

- Holnap kezdek.
- Holnap fogok kezdeni.

- Завтра начинаю.
- Я начну завтра.

- Holnap Sanghajba megyek.
- Holnap Sanghajba utazok.

Завтра я еду в Шанхай.

- Holnap karácsony.
- Holnap karácsony napja van.

Завтра Рождество.

- Gyere vissza holnap!
- Jöjjön vissza holnap!

- Приходите и завтра!
- Возвращайтесь завтра!
- Завтра ещё приходи.
- Завтра ещё приходите.
- Возвращайся завтра.

- Hozom neked holnap.
- Holnap elhozom neked.

Завтра я принесу его тебе.

- Holnap nem leszek.
- Nem vagyok holnap.

Завтра меня не будет.

- Holnap házasodnak össze.
- Holnap kelnek egybe.

Завтра они собираются пожениться.

- Holnap Törökországba utazom.
- Holnap elutazom Törökországba.

Завтра я уезжаю в Турцию.

- Holnap ünnep van.
- Holnap ünnep lesz.

Завтра выходной.

- Lesz holnap németed?
- Van holnap németórád?

- У тебя завтра есть немецкий?
- У тебя завтра есть урок немецкого языка?

- Várjon holnap reggelig!
- Várjanak holnap reggelig!

Подождите до завтрашнего утра.

Holnap elhagylak.

- Я ухожу от тебя завтра.
- Я уезжаю от тебя завтра.
- Я оставляю тебя завтра.

Dolgozok holnap.

Я завтра работаю.

Találkozzunk holnap!

Давайте соберёмся завтра.

Holnap elutazunk.

Мы собираемся уехать завтра.

Holnap jön.

- Он придет завтра.
- Он завтра придёт.

Gyere holnap!

- Приходи завтра.
- Приходите завтра.

Holnap hívlak.

- Я позвоню тебе завтра.
- Я тебе завтра позвоню.

Holnap elutazhat.

Она может уехать завтра.

Holnap hétfő.

Завтра понедельник.

Holnap vasárnap.

Завтра воскресенье.

Holnap jön?

- Он придёт завтра?
- Придёт ли он завтра?

Dolgozik holnap?

Он работает завтра?

Találkozunk holnap?

Встретимся завтра?

Meglátogathatlak holnap?

- Можно вас завтра навестить?
- Можно тебя завтра навестить?

Talán holnap.

Возможно, утром.

Holnap jöhetsz.

- Можешь прийти завтра.
- Можете прийти завтра.

Holnap kezdek.

Завтра начинаю.

Holnap kedd.

Завтра вторник.

Holnap elmegyek.

Я завтра уезжаю.

Holnap teniszezem.

- Завтра я играю в теннис.
- Завтра я буду играть в теннис.

Holnap visszajövök.

Я вернусь завтра.

Holnap kezdődik.

Завтра это начинается.

Holnap dolgozol?

- Ты завтра работаешь?
- Вы завтра работаете?

Holnap szabadnapos.

Завтра он свободен.

Holnap indulok.

- Я пойду завтра.
- Я иду завтра.

Viszlát holnap!

- До завтра.
- Завтра увидимся.

Ráérsz holnap?

- Вы завтра свободны?
- Ты завтра свободен?
- Ты завтра свободна?
- Вы будете завтра свободны?

Holnap megkérdezem.

- Завтра я спрошу его.
- Я спрошу его завтра.

Akkor holnap!

До завтра.

- Tudsz holnap jönni?
- El tudsz jönni holnap?

- Можешь прийти завтра?
- Ты можешь завтра прийти?
- Ты можешь прийти завтра?

- Holnap reggel telefonálok neked.
- Felhívlak holnap reggel.

- Я позвоню тебе утром.
- Я позвоню тебе завтра утром.
- Я тебе завтра с утра позвоню.

- Holnap esős idő lesz?
- Holnap lesz eső?

Завтра будет дождь?

- Holnap tudatom veled.
- Holnap tudatni fogom veled.

Я дам тебе знать завтра.

- Holnap lépj velem kapcsolatba!
- Keress meg holnap.

- Свяжитесь со мной завтра.
- Свяжись со мной завтра.

- Holnap van a szabadnapja.
- Ő holnap szabad.

Завтра у него выходной.

- Holnap nem jöhetek.
- Nem tudok jönni holnap.

- Я не смогу завтра прийти.
- Я не могу завтра прийти.

- Mit esztek holnap?
- Mit fogsz holnap enni?

- Что ты будешь есть завтра?
- Что вы будете есть завтра?
- Что вы будете завтра есть?
- Что ты будешь завтра есть?

- Holnap este elfoglalt vagy?
- Csinálsz valamit holnap este?
- Van dolgod holnap este?

- Ты завтра вечером занят?
- Ты завтра вечером занята?
- Вы завтра вечером заняты?

- Viszlát holnap!
- A holnapi viszontlátásra!
- Holnap találkozunk. Szia!
- Na, akkor még holnap találkozunk.
- Na, akkor holnap még találkozunk.

До завтра.

- Van terved holnap estére?
- Van valami terved holnap estére?
- Van programod holnap estére?

- У тебя есть планы на завтра?
- У вас есть какие-нибудь планы на завтрашний вечер?
- У тебя есть какие-нибудь планы на завтрашний вечер?

- Holnap nem lesz suli.
- Holnap nem kell menni iskolába.
- Holnap nem lesz tanítás.

У нас завтра нет занятий в школе.

- Holnap van a szabadnapom.
- Holnap lesz a szabadnapom.

Завтра у меня выходной.

- Holnap lesz a születésnapja.
- Holnap van a születésnapja.

Завтра у нее день рождения.

- Holnap az irodában leszek.
- Holnap az irodában maradok.

Завтра я останусь в офисе.

- Holnap lesz a születésnapja.
- A születésnapja holnap lesz.

- Завтра её день рождения.
- Завтра у нее день рождения.

- Holnap matekdoga lesz.
- Holnap lesz egy matek dolgozat.

Завтра контрольная по математике.

- Holnap el tud jönni?
- Holnap el tudsz jönni?

Вы можете прийти завтра?

- Majd holnap foglalkozom ezzel.
- Azzal majd holnap foglalkozom.

Разберусь с этим завтра.

Holnap ünnep lesz.

Завтра выходной.

Holnap otthon leszek.

Я буду дома завтра.

Mikor indulunk holnap?

Во сколько мы завтра выезжаем?

Gyere holnap reggel!

Приходи завтра утром.

Várjatok holnap reggelig!

Подождите до завтрашнего утра.

Holnap repül Párizsba.

- Завтра он летит в Париж.
- Он завтра летит в Париж.

Holnap Tokióba megyek.

Завтра я поеду в Токио.

Holnap szombat van?

Завтра суббота?

Várj holnap reggelig!

- Подожди до завтрашнего утра.
- Подождите до завтрашнего утра.
- Жди до завтрашнего утра.
- Дождитесь завтрашнего утра.
- Дождись завтрашнего утра.

Holnap telihold lesz.

Завтра будет полнолуние.

Holnap tudok jönni.

- Я могу прийти завтра.
- Я могу завтра прийти.

Holnap reggel beugrom.

Я завтра с утра заскочу.

Holnap havazni fog.

- Завтра пойдёт снег.
- Завтра будет снег.

Remek lesz holnap?

- Завтра будет хорошая погода?
- Завтра подойдёт?

Gyere vissza holnap!

Завтра ещё приходи.

Menjünk holnap cirkuszba.

Давайте пойдём завтра в цирк.

Holnap otthon lesz.

- Завтра он будет дома.
- Он будет дома завтра.