Examples of using "Beszélnem" in a sentence and their russian translations:
- Мне нужно с тобой поговорить.
- Мне нужно с вами поговорить.
- Мне надо поговорить с тобой.
- Мне с вами надо поговорить.
Я хочу поговорить с ней.
Мне надо с вами поговорить.
Мне нужно поговорить с Томом.
- Мне нужно поговорить с Томом.
- Мне надо переговорить с Томом.
С кем мне поговорить?
Я должен с ними поговорить.
- Мне действительно надо с тобой поговорить.
- Мне правда нужно с тобой поговорить.
- Мне очень нужно с тобой поговорить.
- Мне правда нужно с вами поговорить.
- Мне очень нужно с вами поговорить.
- Сейчас мне нужно поговорить с Томом.
- Сейчас мне надо поговорить с Томом.
Мне нужно с кем-нибудь поговорить прямо сейчас.
- Мне нужно поговорить с тобой лично.
- Мне нужно поговорить с Вами лично.
- Мне надо кое о чём с Вами побеседовать.
- Мне надо с тобой кое о чём поговорить.
- Я должен поговорить с тобой наедине.
- Я должен поговорить с вами наедине.
- Я должна поговорить с тобой наедине.
- Я должна поговорить с вами наедине.
- Мне правда нужно с ним поговорить.
- Мне действительно нужно с ним поговорить.
- Мне очень нужно с ним поговорить.
Том, мне нужно с тобой поговорить.
Мне нужно поговорить с вами сегодня вечером.
Мне надо было сказать Тому про Мэри.
- Мне надо поговорить с Вами с глазу на глаз.
- Мне надо поговорить с Вами тет-а-тет.
Мне, наверное, надо было поговорить с Томом.
Мне нужно переговорить с тобой.
Мне нужно кое о чём с тобой поговорить.
Просыпайся, Том. Мне надо с тобой поговорить.
Мне надо обсудить с Томом кое-что важное.
Мне нужно поговорить с тобой об очень важных вещах.