Translation of "Miről" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Miről" in a sentence and their portuguese translations:

Miről beszélsz?

- Do que estás a falar?
- Sobre o que você está falando?
- Do que vocês estão falando?
- De que você está falando?
- Do que você está falando?
- De que vocês estão falando?

Miről beszél?

Do que ele está falando?

Miről beszélgessünk?

- Sobre o que deveríamos falar?
- A respeito de que devemos falar?
- Sobre o que vamos falar?

Miről írsz?

Sobre o que você está escrevendo?

Miről beszélünk?

Sobre o que estamos falando?

Miről beszélnek?

Elas estão falando o quê?

Miről fog beszélni?

Sobre o que ele falará?

Miről maradtam le?

O que eu perdi?

Miről van szó?

De que se trata?

Nincs miről beszélnünk.

Nós não tínhamos nada para conversar.

Emlékszel, miről beszéltünk?

Lembra-se do que conversamos?

Miről beszélsz, te?

Do que estás a falar?

Fogalmam sincs, miről beszélsz.

- Não tenho ideia do que você está falando.
- Eu não faço ideia do que você está falando.

Egyáltalán miről van szó?

- De que se trata?
- É sobre o que?

Fogalmad sincs, miről beszélsz.

Eu não tenho a mínima ideia do que você está falando.

Miről van szó, Tomi?

O que é isso, Tom?

Nem tudom, miről beszélsz.

Não sei do que você está falando.

Miről van szó pontosan?

De que se trata, exatamente?

- Te meg miről... - Mindent tönkreteszel.

- O que está... - Para arruinar tudo.

Miről szól ez a könyv?

Sobre o que é esse livro?

- Miről készítettél fényképet?
- Mit fotóztál?

Você estava tirando fotos do quê?

Nagyon jól tudod, miről beszélek.

Você sabe muito bem do que estou falando.

Vajon álmodik? Ha álmodik, miről álmodik?

Sonhará? Se sonha, com o que sonhará?

Azt hiszem, tudod, hogy miről beszélek.

Eu acho que você sabe o que eu estou falando.

Tom nem tudta, hogy Mary miről beszél.

Tom não sabia o que Maria estava falando.

- Fogalmam sincs, miről beszél.
- Nem tudom, miről beszélsz.
- Nem tudom, mire céloz.
- Nem tudom, mit akarsz ezzel.
- Nem értem, mire gondolsz.
- Nem értelek.

- Eu não sei o que você quis dizer.
- Não entendo o que você quer dizer.
- Não sei o que queres dizer.
- Não estou entendendo o que você quer dizer.
- Não entendo o que tu queres dizer.
- Não sei o que estais querendo dizer.
- Eu não sei o que estás querendo dizer.
- Não estou entendendo o que quereis dizer.
- Não sei o que o senhor está querendo dizer.
- Não estou entendendo o que a senhora quer dizer.

- Meg tudják mondani, hogy mi ez?
- Meg tudjátok mondani, hogy mi ez?
- Meg tudja mondani, hogy mi ez?
- Meg tudod mondani, hogy mi ez?
- Meg tudják mondani, hogy miről van szó?
- Meg tudjátok mondani, hogy miről van szó?
- Meg tudja mondani, hogy miről van szó?
- Meg tudod mondani, hogy miről van szó?

Você pode me dizer o que é isto?

- Azt hiszem, értem, hogy miről van szó.
- Azt hiszem, van egy ötletem.

Acho que entendi.

- Lehet hogy nem sokat tudok, de azt tudom, hogy Tomnak fogalma sincs hogy miről beszél.
- Lehet, hogy nem sokat tudok, de azt biztosan tudom, hogy Tom össze-vissza beszél.

Eu posso não saber muito, mas sei que Tom não sabe do que está falando.