Translation of "Sincs" in French

0.060 sec.

Examples of using "Sincs" in a sentence and their french translations:

- Fogalmam sincs.
- Lövésem sincs.
- Ötletem sincs!

- Je n'ai aucune idée.
- Aucune idée.
- Je n'en ai aucune idée.

- Lövésem sincs.
- Sejtésem sincs.

Je ne sais pas.

- Lövésem sincs.
- Gőzöm sincs.

- Je n'en ai pas la moindre idée.
- Je n'en ai aucune idée.

- Nem is sejtem.
- Sejtelmem sincs.
- Lövésem sincs.
- Elképzelésem sincs.

Je n'en ai aucune idée.

- Fogalmam sincs.
- Lövésem sincs.
- Elképzelésem sincs.
- Sejtelmem sincs!
- Mit tudom én!
- Halvány lila gőzöm sincs róla.
- Mittomén!
- Mittomé'!

- Aucune idée.
- Pas la moindre idée.

- Semmi sincs megbocsájtva.
- Semmi sincs megbocsátva.

Rien n'est pardonné.

- Fogalmam sincs.
- Lövésem sincs.
- Nincs ötletem.

- Je n'ai aucune idée.
- Aucune idée.
- Je n'en ai aucune idée.

- Lövésem sincs.
- Ötletem sincs.
- Nincs ötletem.

- Aucune idée.
- Pas la moindre idée.

Fogalmam sincs.

Aucune idée,

Fogalmad sincs.

- Vous n'en savez rien.
- Tu n'en as aucune idée.
- Vous n'en avez aucune idée.
- Tu n'as pas idée.

Semmije sincs.

Il n'a rien.

Lövésem sincs.

- Aucune idée.
- J'en sais foutre rien.

Semmid sincs.

- Tu n'as rien.
- Vous n'avez rien.

Semmijük sincs.

Ils n'ont rien.

Semmim sincs.

Je n'ai rien.

Egyikük sincs jelen.

Aucun d'entre eux n'est présent.

Nekem sincs ínyemre.

Je ne l'aime pas non plus.

Ötletem sincs, miért.

Je n'ai aucune idée de pourquoi.

Marinak semmije sincs.

Marie n'a rien.

Senki sincs itt.

Il n'y a personne ici.

Tamásnak semmije sincs.

Tom n'a rien.

Fogalmam sincs róla.

Je n'en ai pas la moindre idée.

Senkinek sincs igaza.

Aucun n'est juste.

Senki sincs otthon.

Il n'y a personne à la maison.

Semmi önbizalma sincs.

Il manque de confiance en lui.

Ötleted sincs róla.

- Tu n'en as pas la moindre idée.
- Vous n'en avez pas la moindre idée.

Tomnak sincs dolga.

Tom n'est pas occupé non plus.

Nekem sincs dolgom.

- Je ne suis pas occupé non plus.
- Je ne suis pas occupée non plus.

Halvány fogalmam sincs.

Je n'en ai pas la moindre idée.

Semmi sincs megbocsátva.

Rien n'est pardonné.

Senki sincs Tommal.

Il n'y a personne avec Tom.

Egyikteknek sincs igaza.

- Vous avez tous deux tort.
- Vous avez toutes deux tort.

Senki sincs nálam.

Il n'y a personne chez moi.

Fogalmam sincs, mi történik.

Je n'ai aucune idée de ce qui se passe.

Fogalmam sincs, mennyibe kerül.

Je n'ai aucune idée de combien ça coûte.

Semmije sincs a számára.

Il n'a rien pour lui.

Egy csepp eszed sincs !

Vous n'avez donc aucune conscience !

Fogalmam sincs, miről beszélsz.

- Je n'ai aucune idée de quoi tu parles.
- Je n'ai aucune idée de quoi vous parlez.

Most semmi dolgom sincs.

Je n'ai rien à faire pour l'instant.

Senki sincs a konyhában.

Il n'y a personne dans la cuisine.

- Nem tudom.
- Lövésem sincs.

- Je ne sais pas.
- Je l'ignore.

Nekünk sincs már tojásunk.

- Nous non plus nous n'avons plus d'œufs.
- Nous non plus n'avons plus d'œufs.

- Mittudomén.
- Nemtom.
- Lövésem sincs.

- Je ne sais pas.
- Je ne le sais pas.
- Je l'ignore.
- J'en sais rien.

Nekem sincs jó kedvem.

Je ne suis pas non plus de bonne humeur.

Sajnálom, de fogalmam sincs.

Je n'en ai malheureusement aucune idée.

Senkinek sincs kedve háborúzni.

- Personne n'aime la guerre.
- Nul n'aime la guerre.

Senki sincs a házban.

Il n'y a personne dans la maison.

Senki sincs a tanteremben.

Il n'y a personne dans la salle de classe.

- Sejtelmem sincs, ki az a nő.
- Fogalmam sincs, kicsoda az a nő.
- Elképzelésem sincs, hogy ki az a nő.

Je n'ai aucune idée de qui est cette femme.

Némelyikük még föl sincs találva,

dont certains n’ont pas encore été inventés,

Időm sincs, meg pénzem se.

- Je n'ai ni le temps ni l'argent.
- Je n'ai ni temps ni argent.

Tomnak fogalma sincs, hol vagyunk.

Tom n'a aucune idée de là où nous sommes.

Micsoda, már senkinek sincs sétálómagnója?

Quoi, plus personne n'a de lecteur de cassettes ?

Még csak szükségünk sincs erre.

Nous n'avons même pas besoin de ça.

Fogalmam sincs, hogy mire gondolsz.

- Je ne comprends pas ce que tu veux dire.
- Je ne comprends pas du tout ce que tu dis.

- Nincs fiam.
- Egy fiam sincs.

Je n'ai pas de fils.

Egy lélek sincs az utcában.

Il n'y a personne dans la rue.

Fogalmam sincs, hogy kerültem ide.

- Je n'ai aucune idée de comment je suis parvenu ici.
- Je n'ai aucune idée de comment j'ai atterri ici.

Elképzelésem sincs, ki lehetett az.

Je n'avais aucune idée de qui il était.

Egy perc vesztegetnivaló időnk sincs.

Nous ne pouvons pas perdre ne serait-ce qu'une minute.

Fogalmam sincs, miért tette ezt.

Je ne comprends pas pourquoi il a fait ça.

Fogalmam sincs, mi fog történni.

Je n'ai aucune idée de ce qui va arriver.

- Én nem tudom.
- Lövésem sincs.

Je ne sais pas.

- Csak én vagyok itt.
- Senki sincs itt rajtam kívül.
- Engem leszámítva senki sincs itt.

Il n'y a que moi ici.

Mert az embereknek fogalmuk sincs erről.

dont l'existence est ignorée de tous.

Eszük ágában sincs 15-ért dolgozni.

Parce que ça n'a jamais été leur intention.

Lövésem sincs, mitől lett olyan dühös.

Je n'ai aucune idée de la raison pour laquelle elle s'est tant énervée.

Ez még a térképen sincs rajta.

Ce n'est même pas sur la carte.

Manapság már senkinek sincs vezetékes telefonja.

Plus personne n'a de téléphone fixe de nos jours.

Fogalmam sincs róla, hogy Tom kicsoda.

Je n'ai aucune idée de qui est Tom.

Halvány sejtésem sincs, hogy ki ő.

- Qui elle est, je n'en ai aucune idée.
- Je n'ai aucune idée de qui elle est.

- Nincs ott senki.
- Senki sincs ott.

- Il n'y a personne.
- Personne n'est là.

- Semmi pénzem nincs.
- Egy fityingem sincs.

Je n'ai aucun argent.

- Senkinek sincs dolga.
- Senki nem elfoglalt.

Personne n'est occupé.

Mit csinálsz, ha semmi tennivaló sincs?

Lorsqu'il n'y a plus rien à faire, que faites-vous ?

Fogalmad sincs, milyen fontos vagy nekem.

- Tu n'as pas idée de combien tu es important pour moi.
- Tu n'as pas idée de combien tu es importante pour moi.

- Egyetlen felhő sincs az égen.
- Egy felhő sincs az égen.
- Egyetlen felhő sem jár az égen.

Il n'y a pas un seul nuage dans le ciel.

Mikor még a megvalósítás mikéntjéről sincs fogalmunk.

alors que personne ne sait comment accomplir ça.

Annak sincs hely, ami már ott van!

Nous n'avions déjà pas de place pour les choses que nous avions.

Rájöttem, hogy fogalmam sincs arról, hogyan éljek.

j'ai réalisé que j'ignorais complètement comment vivre.

A kétségnek helye sincs a gondolatai közt.

Le doute est entièrement absent de son esprit.

Semmiről sincs fogalma, de mindenről van véleménye.

Il n'a idée de rien. Il a pourtant une opinion sur tout.

Neked sejtésed sincs, mennyit jelent az nekem.

- Vous n'avez aucune idée de ce que ça signifie pour moi.
- Tu n'as aucune idée de ce que ça signifie pour moi.

Fogalmad sincs róla, hogy ez mi, igaz?

- Tu n'as aucune idée de ce que c'est, n'est-ce pas ?
- Vous n'avez aucune idée de ce dont il s'agit, n'est-ce pas ?

Semmi sincs, amit pénzért ne lehetne megvenni.

Il n'y a rien que l'argent ne puisse acheter.

- Egyikteknek sincs igaza.
- Mindketten tévedtek.
- Mindkettőtök téved.

- Vous avez tous deux tort.
- Vous avez toutes deux tort.

Fogalmam sincs, hogy mit gondol a fickó.

Je n'ai aucune idée de ce que pense ce type.

Még egy hónapja sincs, hogy Bostonban vagyok.

Je suis à Boston depuis moins d'un mois.

Ezért az árért eszük ágában sincs bármit szolgáltatni,

C'est un prix qu'ils n'ont pas l'intention de respecter

De őszintén szólva, fogalmam sincs, hogy ki ő.

Mais, je n'ai franchement aucune idée de qui il est.

Mit tudnak vajon ők, amiről nekem fogalmam sincs?

Que savent-elles que j'ignore complètement ?

Traceynek és a gyerekeknek fogalmuk sincs, hol vagyok.

Tracey et les enfants ne savent pas où je suis.