Translation of "Sincs" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Sincs" in a sentence and their polish translations:

- Lövésem sincs.
- Gőzöm sincs.

Nie mam pojęcia.

- Fogalmam sincs.
- Lövésem sincs.
- Elképzelésem sincs.
- Sejtelmem sincs!
- Mit tudom én!
- Halvány lila gőzöm sincs róla.
- Mittomén!
- Mittomé'!

Nie wiem.

Fogalmad sincs.

Nie masz pojęcia.

Lövésem sincs.

Nie mam pojęcia.

- Fogalmam sincs, miről beszél.
- Sejtelmem sincs, miről beszél.

Nie mam pojęcia o czym on mówi.

Még semmim sincs.

Nadal nic nie mam.

Senki sincs otthon.

Nikogo nie ma w domu.

Senki sincs itt.

Nie ma tu nikogo.

Fogalmam sincs róla.

Nie mam pojęcia.

Még biciklim sincs.

Nie miałem nigdy roweru.

Ötleted sincs róla.

Nie masz pojęcia.

Semmi sincs megbocsátva.

Nie ma przebaczenia.

Senkire sincs tekintettel.

Ona nie ma szacunku dla nikogo.

Fogalmam sincs, mi történik.

Nie mam pojęcia co się dzieje.

Fogalmam sincs, miről beszélsz.

Nie mam pojęcia, o czym ty mówisz.

- Nem tudom.
- Lövésem sincs.

Nie wiem.

- Mittudomén.
- Nemtom.
- Lövésem sincs.

Nie wiem.

Gőzöm sincs, hogyan kell golfozni.

W ogóle nie wiem jak grać w golfa.

Időm sincs, meg pénzem se.

Nie mam ani czasu, ani pieniędzy.

Még csak szükségünk sincs erre.

Nawet tego nie potrzebowaliśmy.

Fogalmam sincs, miért engem választottak.

Nie mam pojęcia, dlaczego wybrali mnie.

Semmi, de semmi oka sincs.

Bez powodu, bez powodu.

Valamennyien tévedtek, egyikőtöknek sincs igaza!

Wszyscy się mylicie, żaden z was nie ma racji!

Fogalmam sincs, hogy hol lakik.

Nie mam pojęcia, gdzie on mieszka.

- Én nem tudom.
- Lövésem sincs.

Nie wiem.

- Fogalmam sincs, hogy miért hagyta abba hirtelen.
- Sejtésem sincs, hogy miért lépett ki hirtelen.

Nie miałem pojęcia dlaczego wyszedł tak nagle.

Fogalmam sincs, hogy kell új domaint regisztrálni.

Nie mam pojęcia, jak zarejestrować nową domenę.

Semmi értelme sincs annak, amit Tamás mond.

To, co mówi Tom, nie ma sensu.

Neked sejtésed sincs, mennyit jelent az nekem.

Nie masz pojęcia, ile to dla mnie znaczy.

Már majdnem semmi tej sincs az üvegben.

Ten stół jest równie duży co nasz.

- Egyikteknek sincs igaza.
- Mindketten tévedtek.
- Mindkettőtök téved.

- Oboje się mylicie.
- Obie się mylicie.

Tom azt hitte, hogy senki sincs otthon.

Tom myślał, że nikogo nie ma w domu.

De őszintén szólva, fogalmam sincs, hogy ki ő.

Ale przyznaję się bez bicia, że nie mam zielonego pojęcia, kto to.

- Nincs nálam pénz.
- Egy fityingem sincs.
- Nincs semmi pénzem.

- Wcale nie mam pieniędzy.
- Nie mam żadnych pieniędzy.

Amikor otthon vagyok, sok dolgom van; még tévézni sincs időm.

Kiedy jestem w domu, mam dużo rzeczy do roboty, więc nie mam czasu oglądać telewizji.

- Semmi gond.
- Nincs semmi baj.
- Nincs semmi probléma!
- Gond egy szál se.
- Semmi gond sincs.

- Nie ma problemu!
- W ogóle nie ma problemu.

- Fogalmam sincs, miről beszél.
- Nem tudom, miről beszélsz.
- Nem tudom, mire céloz.
- Nem tudom, mit akarsz ezzel.
- Nem értem, mire gondolsz.
- Nem értelek.

- Nie rozumiem, co masz na myśli.
- Nie wiem, co masz na myśli.

- Késő bánat, eb gondolat.
- Késő bánat, ebgondolat.
- Mi haszna sincs, ha sírunk a kiömlött tej miatt.
- Az utólagos megbánásnak nincs semmi értelme.
- Nincs értelme a múlton keseregni.

Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.

- Felejtsd el!
- Ez nem fog menni!
- Isten őrizz!
- Dehogy is!
- Eszedbe ne jusson!
- Még csak ne is gondolj rá!
- Semmiképp.
- Semmi esetre sem.
- Isten ments!
- Sehogy sem fog menni!
- Á dehogy!
- Egy csudát!
- Egy túrót!
- Szó sincs róla!
- Szó sem lehet róla!
- Kizárt!
- Nincs az az isten!
- Ki van zárva!
- Tegyél le róla!
- Na még az kellene!
- Hát még mit nem!
- Nyavalyát!
- A francokat!
- Egy fityfenét!
- Nyavalyákat!
- Na azt várd meg!
- Abból te nem eszel!
- Ki van csukva!
- Semmilyen körülmények között!
- Franckarikát!
- Egy fittyfenét!
- Egy büdös nyavalyát!

Nie mam mowy!