Translation of "Mások" in Portuguese

0.018 sec.

Examples of using "Mások" in a sentence and their portuguese translations:

De mások megérzik.

Mas outros sentem-no.

Nem mások munkájával,

Nem sequer com o trabalho dos outros,

Megsérti mások magánéletét.

Ele invade a privacidade dos outros.

Tanulj mások hibáiból!

Aprenda com os erros dos outros.

Egyesek jók, mások rosszak.

Algumas são boas, outras são ruins.

Már mások a céljaid?

Os seus objetivos mudaram?

Néhány tévéműsor érdekes, mások nem.

Alguns programas de TV são interessantes, outros não o são.

Tudom, hogy mi mások vagyunk.

- Eu sei que somos diferentes.
- Sei que somos diferentes.
- Eu sei que nós somos diferentes.
- Sei que nós somos diferentes.

Sokan mások is voltak ott.

- Haviam muitos outros.
- Haviam muitas outras.

- Háborút viseljenek mások, te boldog Ausztria házasodj.
- Hadakozzanak csak mások, te boldog Ausztria házasodj!

Os outros fazem a guerra. Tu, feliz Áustria, casa.

Mások csak most szembesülnek a kihívásokkal.

Mas, para outros, as provações apenas começaram.

Egyes virágok tavasszal, mások ősszel virágoznak.

Algumas flores florescem na primavera, e outras no outono.

Ne várd, hogy mások gondolkodjanak helyetted!

Não espere que as outras pessoas pensem por você.

De mások is bujkálnak a jég alatt.

Mas há outros animais escondidos no gelo.

Egyesek a nyarat szeretik, mások a telet.

Algumas pessoas gostam do verão, outras do inverno.

Sok gyermeke közül egyesek jók, mások rosszak.

Dos seus muitos filhos uns são bons e outros maus.

Mellyel nagy szónokok élnek, de mások pedig nem.

que os grandes oradores conhecem e as outras pessoas não,

De ezt a helyet már mások is kiigényelték.

Este refúgio já foi reclamado por outros animais.

Mari nincs hozzászokva, hogy mások jelenlétében nevetségessé tegyék.

A Mary não costuma ser gozada perante as pessoas.

Tamást nem érdekli, hogy mások mit gondolnak róla.

Tom não se importa com o que as pessoas pensam sobre ele.

Elég tőkéjük van ahhoz, hogy felépítsenek egy mások gyárat.

Eles têm capital suficiente para instalar outra fábrica.

Minden állat egyenlő, de bizonyos állatok egyenlőbbek, mint mások.

Todos os animais são iguais, mas alguns são mais iguais do que outros.

Ez a kapitalizmus dicsősége, mások pénzével dolgozni és pénzt keresni.

É a glória do capitalismo, trabalhar e fazer dinheiro com o dos outros.

Vannak, akik örömet okoznak, bárhová is mennek; mások, amikor elmennek.

Alguns causam felicidade aonde quer que vão; outros, sempre que se vão.

- Egyesek azt mondják, hogy veszített, mások azt, hogy nyert, de nem ez a lényeg.
- Egyesek azt mondják, hogy veszített, mások azt, hogy nyert, de nem erről van szó.

Alguns dizem que ele perdeu, outros que ele ganhou, mas isso não interessa.

Rájöttem, hogy megváltoztam. Ez az állat megtanított arra, hogy érzékeny legyek mások iránt.

Percebi que estava a mudar. Estava a ensinar-me a ser sensível ao outro.

Az életünkben újra és újra kihívások jönnek. Néhányan problémáknak hívják őket, mások fejlődési lehetőségeknek nevezik őket.

Na nossa vida sempre aparecem desafios; alguns os chamam de problemas, outros de oportunidades de crescimento.