Translation of "Alá" in Portuguese

0.021 sec.

Examples of using "Alá" in a sentence and their portuguese translations:

- Itt írja alá!
- Itt írd alá!

- Assine aqui.
- Assina aqui.

Ne becsülj alá!

Não o subestime.

Írd ezt alá!

- Assine isso.
- Assinem isso.
- Assine.

- Édesapám egy műtét alá veti magát.
- Apám kés alá fekszik.

- Papai vai se operar.
- Meu pai vai passar por uma cirurgia.

Csak itt írd alá!

Só assine aqui.

Ne becsülj alá engem.

Não me subestime.

Kérlek, itt írd alá!

- Sua assinatura aqui, por favor.
- Assine aqui, por favor.
- Por favor, assine aqui.
- Por favor, assinem aqui.

Elbújtam az ágy alá.

- Eu me escondi debaixo da cama.
- Eu me escondi sob a cama.

Elbújtam az asztal alá.

- Escondi-me debaixo da mesa.
- Eu me escondi debaixo da mesa.
- Me escondi debaixo da mesa.

Írd alá a szerződést!

Assine o contrato.

Ne becsülj minket alá!

Não nos subestime.

- Ne becsüld alá az erődet.
- Ne becsüld alá a saját erődet!

- Não subestime a sua própria força.
- Não subestimem suas próprias forças.
- Não subestimeis vossas próprias forças.

Írd alá az alján, kérlek!

Assine embaixo, por favor.

Tom az asztal alá bújt.

Tom está escondido debaixo da mesa.

Ezen a soron írja alá.

Assine nesta linha.

Ne becsüld alá az erőmet.

- Não subestime meu poder.
- Não subestime a minha força.

Tom leült egy fa alá.

Tom sentou debaixo da árvore.

Ne becsüld alá Tomi elszántságát.

Não subestimem a determinação de Tom.

Az egér az ágy alá futott.

O rato correu em direção a debaixo da cama.

Kérlek, írd alá a szaggatott vonalon!

Por favor, assine na linha pontilhada.

Nem írtad alá az összes dokumentumot.

- Não assinaste todos os documentos.
- Você não assinou todos os documentos.

Még nem írtam alá a szerződést.

Não assinei o contrato ainda.

Majd mérget fecskendez alá, mint egy kígyó,

e deita lá veneno, como uma cobra,

Imádkoztak, a szőnyeget a térdük alá terítve.

Eles rezavam ajoelhados sobre um pequeno tapete.

Kérem, tegye a hőmérőt a nyelve alá!

Coloque este termômetro debaixo da língua, por favor.

Úgy döntött, hogy műtétnek veti alá magát.

Ele decidiu submeter-se à operação.

Tom a matraca alá rejtette a pénzét.

Tom escondeu seu dinheiro debaixo do colchão.

A hőmérséklet rendszeresen mínusz 40 fok alá csökken.

A temperatura, muitas vezes, fica abaixo de -40 graus Celsius.

Levettem a cipőmet és betettem az ágy alá.

Tirei os meus sapatos e coloquei-os embaixo da cama.

Hogy vajon alkotmányos vád alá helyezzük-e Richard Nixont.

falando se Richard Nixon sofreria impeachment ou não.

Ne írd alá a papírt, míg el nem olvasod.

Não assine o documento sem antes lê-lo.

- Nézz be az ágy alá!
- Nézd meg az ágy alatt!

- Olhe embaixo da cama.
- Olhe em baixo da cama.

Bocsáss meg, hogy a szereteted ilyen kíméletlen próba alá mertem vetni.

Perdoa-me por ter ousado submeter o teu amor a prova tão cruel.

A párzás után a nőstény a föld alá igyekszik, hogy petéit lerakja.

Terminado o acasalamento, a fêmea deposita os ovos no subsolo...

Ennyi idő épp elég, hogy egy adag spermiumot juttasson a nőstény hasa alá.

Só o tempo suficiente para colocar um saco de esperma por baixo do seu abdómen.

A víz hőmérséklete akár nyolc-kilenc Celsius fok alá is eshet. A hidegtől eláll a lélegzeted.

A água desce até aos oito, nove graus Celsius. O frio tira-nos o fôlego.

- Ezek az idegenek le akarják igázni az emberiséget.
- A földönkívüliek uralmuk alá akarják hajtani az emberi fajt.

- Estes alienígenas querem escravizar a humanidade.
- Estes alienígenas desejam escravizar a humanidade.

- A víz alá merülés volt a legnagyobb katasztrófa, amelyet átéltek.
- A dagály volt a legnagyobb katasztrófa, amelyben részük volt.
- Az árvíz volt életük legnagyobb katasztrófája.

A inundação foi o maior desastre que eles já tiveram.

- Asztal alá itta magát.
- Nagyon berúgott.
- Nagyon bepiált.
- Nagyon bekarmolt.
- Szétcsapta magát.
- Rendesen felöntött a garatra.
- Totál részeg volt.
- Nagyon ittas volt.
- Matt részeg volt.
- Mata részeg volt.
- Tajtrészeg volt.
- Hullarészeg volt.
- Kiütötte magát.
- Gallyrészeg volt.
- Seggrészeg volt.

Ele ficou muito bêbado.