Translation of "Kérlek" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "Kérlek" in a sentence and their finnish translations:

- Kérlek, siess!
- Siessél, kérlek!

- Olkaa hyvä ja kiirehtikää.
- Ole hyvä ja pidä kiirettä.

- Kérlek, gyere!
- Gyere, kérlek!

Ole kiltti ja tule.

- Kérlek, menj el!
- Kérlek, távozz!

Ole hyvä ja lähde.

- Kérlek, vezess óvatosan!
- Óvatosan hajts, kérlek!

- Aja varovaisesti.
- Ajathan varovaisesti.

- Szolgáld ki magad, kérlek!
- Vegyél, kérlek!

- Käykää kiinni.
- Käykää kiinni vaan.

- Kérlek, légy udvarias!
- Kérlek, legyél udvarias!

Olethan kohtelias.

Siessél, kérlek!

- Pidä kiirettä!
- Pitäkää kiirettä!
- Ole kiltti ja pidä kiirettä!
- Olkaa kilttejä ja pitäkää kiirettä!

Segíts, kérlek!

- Apua!
- Auttakaa!
- Auta!

Kérlek, maradj!

- Jää tänne.
- Jääkää tänne.
- Jääthän.
- Jäättehän.

Kérlek, énekelj!

Laula, ole hyvä.

- Kérlek!
- Kérem!

- Kiltit.
- Kilttejä.

Folytasd, kérlek!

Jatka, ole hyvä.

Kérlek, folytasd.

Jatka ole kiltti

- Kérlek, bocsáss meg!
- Kérlek, bocsáss meg nekem!

Pyydän anteeksi.

- Kérlek, javítsd ezt meg!
- Javítsd ki, kérlek!

- Voisitko korjata tämän?
- Voisitko panna tämän kuntoon?

Kérlek, írj ceruzával!

- Käytä lyijykynää.
- Kirjoitathan lyijykynällä.
- Kirjoittaisitko lyijykynällä.

Kérlek, gyere újra!

- Tule taas käymään.
- Tule uudestaan.
- Tule toistekin.

Kérlek, hagyj magamra!

Jättäisitkö minut rauhaan.

Kérlek, engedj haza!

- Anna minun mennä kotiin.
- Voisitko antaa minun mennä kotiin?

Kérlek, teríts meg!

- Voisitko kattaa pöydän?
- Jos sä katat pöydän.
- Kata pöytä, ole hyvä.
- Kata pöytä.

Kérlek, gondold át!

- Harkitsehan uudestaan
- Harkitkaahan uudestaan
- Mietithän vielä.
- Mietittehän vielä.

Kérlek, beszélj lassabban.

Voisitko puhua hitaammin?

Kérlek, segíts nekem!

Kiltit, autakaa minua.

Kérlek, légy óvatos!

Olethan varovainen.

Így csináld, kérlek.

- Tee se tällä tavalla, kiitos.
- Tee se näin, kiitos.

Kérlek, beszélj lassabban!

- Puhu hitaasti, kiitos.
- Puhuthan hitaasti.
- Puhuttehan hitaasti.

Kérlek, ne ugorj!

Älä hyppää!

Kérlek, ne tedd!

Ole kiltti, älä tee sitä.

Kérlek, vegyél belőle!

Ota vain!

Kérlek, légy őszinte!

Olethan rehellinen.

Kérlek, maradj itt!

Jääthän tänne.

Ülj le, kérlek.

Istu alas, ole hyvä.

Kérlek, hagyd abba!

Ole kiltti ja lopeta!

Kérlek, hívj újra!

Soitathan uudestaan.

- Kérlek, várj, amíg visszajövök!
- Kérlek, várd meg, amíg visszajövök!

- Odota kunnes tulen takaisin.
- Odotathan kunnes palaan takaisin.

- Terítsd meg, kérlek, az asztalt!
- Kérlek, terítsd meg az asztalt!

- Voisitko kattaa pöydän?
- Kata pöytä, ole hyvä.

Kérlek, maradj hallótávolságon belül!

Pysy kuuloetäisyydellä.

Kinyitnád, kérlek, az ablakot?

Voisitko avata ikkunan?

Kérlek, mutass egy másikat!

- Voisitko näyttää jonkin toisen?
- Voisitko näyttää jotakin toista?

Kérlek, ne vidd túlzásba.

Kiltti, älä työstä sitä liikaa.

Adj egy fájdalomcsillapítót, kérlek.

- Anna minulle särkylääkettä, kiitos.
- Antaisitko minulle särkylääkettä?

Bezárnád az ablakot, kérlek?

Voisitko sulkea ikkunan?

- Kérlek, mosolyogj!
- Mosolyogj, légyszí.

- Hymyä.
- Hymyilethän.
- Hymyilettehän.
- Voisitiko hymyillä?
- Voisitteko te hymyillä?
- Voisitteko hymyillä?
- Voisitko sinä hymyillä?

A vicceket hagyjuk, kérlek.

Älä laske leikkiä!

Kérlek, várj öt percet.

Odota viisi minuuttia.

Kérlek, folytasd a történetedet.

Jatka tarinaasi.

Kérlek, itt írd alá!

- Allekirjoita tähän, kiitos.
- Allekirjoitus tähän, kiitos.

Kérlek, ébressz fel hétkor!

Voisitko herättää minut seitsemältä?

Kérlek, hagyj minket magunkra.

Jätä meidät rauhaan.

Hagyj magunkra minket, kérlek!

Jätä meidät rauhaan, kiitos.

Kérlek, ne nyisd ki.

Pyydän, että et avaa sitä.

Kérlek, maradj a közelben!

Pysy lähettyvillä.

Kérlek, vegyél a sütiből.

- Ota näitä leivoksia, jos maistuu.
- Ottakaa näitä leivoksia, jos maistuu.

Becsuknád, kérlek, az ablakot?

Voisitko sulkea ikkunan?

Kérlek, javítsd ezt meg!

- Voisitko korjata tämän?
- Voisitko panna tämän kuntoon?

Kérlek, javítsd ezt ki!

Voisitko korjata sen?

- Kérlek, viselkedj angol úriember módjára.
- Kérlek, viselkedj úgy, mint egy gentleman.

Käyttäydythän sitten niin kuin englantilainen herrasmies.

- Légy szíves, segíts!
- Kérlek szépen, segíts!
- Legyél szíves segíteni!
- Segíts, kérlek!

Auttaisitko?

Vedd le a hangerőt, kérlek.

- Säätäisitkö ääntä vähän pienemmälle?
- Voisitko laittaa vähän hiljaisemmalle?
- Laittaisitko ääntä pienemmälle?
- Voisitko laittaa pienemmälle?
- Voisitko laittaa hiljaisemmalle?
- Voisitko laittaa ääntä pienemmälle?

Kapcsold fel a lámpát, kérlek!

- Laittaisitko valot päälle?
- Sytyttäisitkö valot?

Kérlek, javítsd ezt a mondatot!

Ole hyvä ja korjaa lause.

Kérlek, hagyd abba az éneklést!

Ole kiltti ja lopeta laulaminen.

Kérlek, hagyd abba a fütyörészést.

Ole kiltti ja lopeta viheltäminen.

Kelts fel, kérlek, fél hétkor!

- Herättäisitkö minut puoli seitsemältä?
- Voisitko herättää minut kello 6:30?

Add ide a sót, kérlek!

- Ojentaisitko minulle suolan, kiitos.
- Voisitko antaa suolan?

Kérlek, oltsd el a lámpát.

- Voisitko sammuttaa valot?
- Voisitko laittaa valot pois päältä?

Kérlek, bontsd fel az üveget!

Voisitko avata pullon?

Kérlek, fordítsd le ezt franciára.

- Käännä tämä teksti ranskaksi.
- Käännä tämä ranskaksi.

Nyisd ki a szemed, kérlek!

- Avaisitko silmäsi.
- Ole kiltti ja avaa silmät.
- Avaa silmäsi.

Kérlek, etesd meg a kutyát!

Ruoki koira.

Kérlek, nyisd ki az ajtót.

- Avaisitko oven.
- Voisitko avata oven?

Kérlek, küldd el a képedet.

Lähetä minulle kuva sinusta.

Javítsd meg kérlek a vasalót.

Korjaisitko silitysraudan.

Akaszd fel, kérlek, a kabátodat.

Ripustakaa takkinne, olkaa hyvä.

Kérlek, kapcsold be a rádiót!

- Käännä radio päälle, ole hyvä.
- Voisitko laittaa radion päälle?

- Vizet kérek.
- Adj vizet, kérlek!

Vettä, kiitos.

- Nyisd ki az ablakot, kérlek!
- Kérem, nyissa ki az ablakot.
- Kérlek, nyiss ablakot!

- Avaisitko ikkunan?
- Voisitko ystävällisesti avata ikkunan.

- Kérlek, ha látsz egy hibát, javítsd ki.
- Ha látsz hibát, kérlek, javítsd ki!

- Jos näet virheen, niin korjaathan sen.
- Jos huomaat virheitä, niin korjaathan ne.

- Üljön le, kérem!
- Ülj le, kérlek.

- Olkaa hyvä ja istukaa.
- Käykää istumaan, olkaa hyvä.
- Istukaa, olkaa hyvä.
- Istuhan alas.
- Istu alas, ole hyvä.
- Käy istumaan, ole hyvä.

Kérlek, add át neki legjobb üdvözleteimet.

Kerro hänelle parhaat terveiseni.

Vegyél, kérlek, bármit, amit csak szeretnél!

- Ota mitä tahansa mielesi tekee.
- Ottakaa mitä tahansa mielenne tekee.

Add kölcsön nekem az autódat, kérlek.

Lainaisitko minulle autoasi?

- Kérlek, add ide a sót! - Tessék.

- ”Ojentaisitko minulle suolan, kiitos.” ”Olepa hyvä.”
- ”Saisinko suolan?” ”Olepa hyvä.”

Állj fel és mutatkozz be, kérlek.

Nouse ylös ja esittele itsesi.

- Állj, kérlek!
- Légy szíves, állj meg!

Ole kiltti ja lopeta!

Tegyél kérlek pontot a mondatod végére.

Voisitko lisätä pisteen lauseesi loppuun.

- Kérem, ne sírjon.
- Kérlek, ne sírj.

Älä itke.

Kérlek, vidd innen ezeket a tányérokat!

Voisitko viedä nämä astiat pois?

Kérlek, add kölcsön ezt a tollat!

- Antaisitko minulle tämän kynän lainaan?
- Lainaisitko minulle tätä kynää?

Kérlek, szolgáld ki magad a tortából.

- Otathan kakkua, jos mielesi tekee.
- Otahan kakkua, jos maistuu.

Kérlek, ezt senkinek se mondd el!

Älä kerro kenellekään.

Kérlek, add ide az egyik képed!

- Antaisitko minulle yhden kuvistasi?
- Antaisitko minulle yhden sinun kuvistasi?
- Antaisitko sinä minulle yhden kuvistasi?

Kérlek, add át az üdvözletemet a szüleidnek!

- Sano terveisiä vanhemmillesi.
- Sano terveisii sun vanhemmille.

- Kérem hívja fel őt.
- Kérlek, hívd fel!

Soitathan hänelle.

Oszd el, kérlek, a pizzát három részre.

Jaa pizza kolmeen osaan.

Kérlek, ne érj hozzá azokhoz a könyvekhez.

Älä koske noihin kirjoihin.

Kérlek, mondd meg Tominak, hogy Mari hívta!

- Voisitko kertoa Tomille, että Mari soitti.
- Kertoisitko Tomille, että Mari soitti.