Translation of "érkeztem" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "érkeztem" in a sentence and their portuguese translations:

Későn érkeztem.

Cheguei tarde demais.

Másodikként érkeztem.

Eu fui o segundo a chegar.

Kocsival érkeztem.

Eu vim de carro.

Korán érkeztem?

- Cheguei cedo?
- Eu cheguei cedo?

Korán érkeztem.

Cheguei cedo.

- Fél háromkor érkeztem.
- 2:30-kor érkeztem.

Eu cheguei às 14:30.

Éppen most érkeztem.

- Acabei de chegar.
- Eu acabei de chegar.

Ma délután érkeztem.

- Cheguei esta tarde.
- Cheguei hoje à tarde.

Épp most érkeztem.

Eu cheguei agora mesmo.

Én tegnap érkeztem ide.

Eu cheguei ontem aqui.

Éppen most érkeztem ide.

Acabei de chegar aqui.

Két héttel ezelőtt érkeztem.

Eu cheguei há duas semanas.

- Tegnap jöttem.
- Tegnap érkeztem.

- Cheguei ontem.
- Eu cheguei ontem.

- Megérkeztem Londonba.
- Londonba érkeztem.

- Cheguei a Londres.
- Cheguei em Londres.

- Elsőnek jöttem.
- Elsőnek érkeztem.

Eu cheguei primeiro.

Én a jövőből érkeztem.

Venho do futuro.

Nem bánom, hogy későn érkeztem.

- Não me arrependo de ter chegado atrasado.
- Eu não me arrependo de ter chegado atrasado.

Három nappal ezelőtt érkeztem ide.

Eu cheguei há três dias.

- Túl későn érkeztem, és lekéstem a vonatot.
- Későn érkeztem, ezért lekéstem a vonatot.

Eu cheguei muito tarde e perdi o trem.

"Nem megyek, még csak most érkeztem meg."

"Não vou partir, estou só a chegar."

Nem megyek el, Még csak most érkeztem meg!

Não vou partir, estou só a chegar!

- Időben beértem az iskolába.
- Időben érkeztem az iskolába.

Eu cheguei na hora certa na escola.

- Időben odaértem az állomásra.
- Időben érkeztem az állomásra.

Cheguei à estação a tempo.

Egy dráma végső felvonásánál érkeztem meg. „Mi a fenét csinál ez az állat?” – gondoltam.

Eu chegara no fim de todo um drama. Pensei: "Que raio está este animal a fazer?"