Examples of using "Voltak" in a sentence and their japanese translations:
でも あったんです
彼は大望を抱いていた。
そこには55人いましたが
何十万もの命だ
何千もの人々がそこにいた。
彼らは変わり番に勤務した。
彼の努力が実った。
40人が出席していた。
彼らは非常に興奮していた。
私たちのところに、不意の来客があった。
何百人もの人がそこにいた。
その多くは子どものまま 母親になってしまったのです
- 少なくとも100人は出席していた。
- 少なくとも100人の人が出席した。
素晴らしいものです
警戒心が強いくせに 愛情深い動物です
ステレオタイプの役柄で
被害は大きかった
ナポレオンの側面はひとまず安全になった
既に物資が不足していました
結果は望ましいものではなかった。
家具はほこりをかぶっていた。
彼女たちは昨日家にいなかった。
彼らはそのころ小学生でした。
今日は来客はなかった。
トムの職場環境は良好だった。
何百人もの人がそこにいた。
コンサートにはたくさんの人がいた。
私達の多くは疲れていた。
労働者たちは腰まで裸だった。
トムには子供がいなかった。
彼らは貧しかったが、幸せだった。
そして そこで写真を撮りましたか?
花を咲かせる植物はなく
壁がとても厚く
他の説には もっと重大な欠陥があったのです
あの頃は 本当に辛かったです
そしてカフェでは
君の質問は直接的すぎた。
トムの他はみな出席した。
- その会議に出席していたのは30名の人であった。
- その会議に出席したのは30人だった。
そのニュースは彼に影響を与えた。
兵士は皆勇敢だった。
彼らは歩いてはどこへも行きたくないと言った。
彼らはその食事に満足していた。
通りには何百もの車があった。
何百という人々がその現場にいた。
彼女の目は涙で濡れていた。
トムはインフルエンザのような症状があった。
その小さな子供たちは、とても好奇心が旺盛だった。
ディアとユソルは新婚で 夫婦になったばかりでした
母子ともにとても健康でした
深々としたカーペットが敷かれ 午後にアート教室があり
重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
雨のあと、道路に水溜まりができた。
彼らは災難に遭っても冷静であった。
冬の間は苗を鉢植えにする。
植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。
それらは君にとっては良くない前兆だった。
彼らは同じ飛行機に乗っていた。
その当時、日本にラジオはなかった。
ムスリムであるからという理由で 処刑さながらに頭を撃ち歩いた男」
それはその集団に属す人にとっても
そして動物のほかに 人間もいました
自分と似たような人々の世界に 入り込んだように―
最近 アメリカで中間選挙がありました
私と握手するのを拒む人もいました
変化はあれど だいたい 温暖な気候に恵まれていたからです
彼らは自然の中に 溶け込んでいた
しかし、使徒たちはその危険に気付いた。
彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
彼の歌は若い人に大いにうけた。
二人の少年の間には著しい違いがあった。
- 昔は、飛行機を持ってたけど、売らなきゃいけなかったんだ。
- 昔は、飛行機を持ってたんだが、手放す必要があったのさ。
彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
なぜ恐竜はあんなに繁栄できたのか ということです
そこに来るのは 10歳から16歳の子たちであり
2005年8月に 工場の鍵を手にしました
当時 自分は極端な信仰観を持っていました
息子達も参加させた理由が分かりました
小さな命が 水柱を泳いでいる
彼らが君の助言を入れなかったのは愚かな事だった。
中国では美は健康と切り離して考えられることはなかった。
最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
あいつ昨日も同じ服着てなかった?
記者にとってよくあることですが 内容は多岐にわたり
今 私は「父」と言いましたが それは実際 男しかいなかったからで
2人にはこの方向に後押しされる 要因もありましたが
出席者はそれを純金だと思った。
彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
40人が出席していた。
事故の目撃者はいない。
娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
しかし 今では 「若くして命を落とした人々」
3年にわたる調査の後 通信の傍受を終了させました