Examples of using "Miközben" in a sentence and their japanese translations:
私がここで皆さんに お伝えしたいのは
彼は歌いながら仕事をした。
ペンキを塗っている間に
脳の活動の様子を 画像に収めるんです
彼は高いびきをかいて寝ていた。
工場を建てている間に
救急救命室に来ました
- 本を読んでいる間に眠ってしまった。
- 本を読みながら、私は眠ってしまった。
私達は昨日紅茶を飲みながらおしゃべりした。
迷路を走り回るラットの脳内では
それでいてCEOの給料は 上がっていくばかり
私自身は深く切り離されていたのです
私が 地質時代から現在までの 炭素循環の歴史について
次世代のために 漁場や農地を守るのではなく
ダフ屋にだまし取られることも よくありました
解剖学をコンテンストに向けて 勉強していた時
銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。
昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
今主要メディアが使うフレーズだからです
私が操ろうとしていた事実に 彼らは全く気づいていない状況でした
家に戻ると 弁護士のマリオに 電話して言いました
そして 参加者がどう関わり合うかは ほぼ偶然任せです
人々は間違いなど何ひとつないと 信じ込んでいました
交尾に立ち会えて 感極まったよ
道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
誤って誰かを 除いたり含めたりすることで
私がその過程で 得た姿勢です
ゆうべ私がまだ起きているうちに泥棒に入られた。
私たちはお茶を飲みケーキを食べながら夜遅くまで話をした。
その多くは子どものまま 母親になってしまったのです
彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
翌年 ブリュヌはオランダで生涯最大の功績をあげた
あなたが寝ている間に、私は本を読む。
戦場に送られた数百万人の男性に代わり 女性が労働力となった
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。
彼は興奮すればするほど口数が少なくなりました。