Translation of "Pontosan" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Pontosan" in a sentence and their japanese translations:

Pontosan!

その通り!

- Pontosan nem emlékszem.
- Nem emlékszem pontosan.
- Én nem emlékszem pontosan.

ちゃんと思い出せないんだ。

- Legyél ott pontosan akkor!
- Pontosan érkezz!

時間に遅れないで。

- Mit jelent ez pontosan?
- Ez pontosan mit jelent?

- それは正確にはどういう事か。
- 正確にはどういう意味なの?

Mire én: "Pontosan."

私は言いました 「はい その通りです」

Pontosan, jól hallották!

聞き間違いではありません

Pontosan erre várt.

‎この時を待っていた

Pontosan erre gondoltam!

それこそ私が考えていたことだ。

Pontosan úgy van.

- 全くそのとおりですね。
- 全くそのとおりです。

Pontosan úgy van!

その通り!

Pontosan! Szeretsz engem!

そう、君は僕を愛してるんだ。

Én pontosan ezt tanulmányozom.

それこそが 私の研究テーマです

Nem tudom pontosan megjósolni.

正確な予測はできません

pontosan ugyanígy kellene megközelíteni.

全く同じ方法でのアプローチが なされるべきだと思っています

Mi is ez pontosan?

では これはなんなのか?

Mindenre.... mindenre pontosan emlékszem.

何もかもよく覚えています

Pontosan fél nyolc van.

ちょうど七時半です。

Az órám pontosan jár.

僕の時計は正確だ。

Még nem tudom pontosan.

私はまだはっきりとは知らない。

Pontosan tíz óra van.

10時きっかりです。

Pontosan fél kilenc van.

8時半ちょうどです。

A vonat pontosan indult.

列車は定刻通りに出た。

A vonat pontosan érkezett.

- 電車は時間どおりに着いた。
- その列車は定刻に到着した。

Az előadása pontosan kezdődött.

彼の講義は時間どおりにはじまった。

A repülőgép pontosan érkezett.

飛行機は時間どおり到着した。

Az óra pontosan jár.

この時計は時間が正確だ。

Pontosan hétkor ért haza.

彼は7時ぴったりに家に着いた。

Pontosan 10 órakor gyere!

- 10時きっかりに来なさい。
- 10時ちょうどにいらっしゃい。

- A találkozó pontosan négykor kezdődik.
- Az összejövetel pontosan négy órakor kezdődik.

会合は4時ちょうどに始まるだろう。

- Nem értette pontosan az angolságomat.
- Nem értette pontosan, amit angolul mondtam neki.

彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。

- A repülőgép pontosan hatkor landolt.
- A repülőgép pontosan 6 órakor szállt le.

飛行機は6時きっかりに着陸した。

- Nem tudom pontosan, mikor jön vissza.
- Nem tudom pontosan, mikor jövök vissza.

- いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
- いつ私が戻るか正確にはわかりません。

Winston Churchill pontosan ezt tette:

ウィンストン・チャーチルは

Lényegében pontosan ez a dolguk.

でも これはまさに赤ちゃんが すべきことなんです

RH: A"Nailed It!", pontosan.

(リード)そうです

De pontosan ezt sikerült elérni.

しかし まさにそんな構造に なってしまったのです

és pontosan emlékszem a pillanatra...

‎ある日 ‎決定的な出来事が起きた

Nem emlékszem pontosan apám arcára.

僕は父の顔を正確には覚えていない。

Nagyon pontosan végzi a munkáját.

彼は仕事を大変正確にやる。

A gép pontosan tízkor fölszállt.

飛行機は十時きっかりに離陸した。

Pontosan ez az, amit akartam.

- 丁度欲しかった物です。
- それね、ちょうど欲しかったの。

Gyere ide pontosan hat órakor.

六時きっかりにここへ来なさい。

Nem tudom pontosan, mikor érkezik.

彼がいつ来るかよくわからない。

Mindenki pontosan érkezett az órára.

皆は、時間通りにクラスにきた。

A repülő pontosan kilenckor érkezett.

飛行機は9時きっかりに到着した。

Pontosan fog indulni a vonat?

列車は時刻通りに出ますか。

Ez pontosan az, amit akartam.

- 丁度欲しかった物です。
- これはちょうど私がほしいと思っていたものです。
- これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。
- これこそ求めていたものですよ。
- これがまさに私の欲しかったものです。
- これがちょうど私が欲しかったものです。
- あれはちょうど僕が欲しかったものだ。
- まさにこれが欲しかったんです。
- それね、ちょうど欲しかったの。
- これね、ちょうど欲しかったんだ。

Pontosan hánykor hívjam önt délután?

午後何時ごろうかがいましょうか。

Az a kettő pontosan egyforma.

あの二人は全く瓜二つだね。

Pontosan fél háromkor értem haza.

きっかり2時半に家に着いたんだ。

- A tanárunk mindig pontosan jön órára.
- A mi tanítónk mindig pontosan jön az órára.

うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。

Mindegyik baba pontosan tizenegy hónapos volt.

このような研究に参加した 赤ちゃんは皆 生後11か月でした

Egész pontosan egerekkel az én laboromban.

私の実験室ではマウスを使います

Pontosan ezt jelenti a "formát adni."

それこそ「形を与える」 ということです

Pontosan azt találtam meg, amit kerestél.

君が捜していたズバリそのものを見つけました。

Pontosan azt tette, amit mondtam neki.

彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。

Nem tudom pontosan, hogy mikor érkezik.

- 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
- 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。

Az ikerfiúk pontosan egyformán néznek ki.

その双子の兄弟はそっくりだ。

Jöttek már ők valaha is pontosan?

彼らが時間どおり来たことがありますか。

Nem tudom pontosan, mikor jövök vissza.

- いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
- いつ私が戻るか正確にはわかりません。

Tom pontosan annyi idős, mint én.

トムはちょうど私と同い年だ。

Ez nem pontosan az, amit akartam.

私がほしかったのとは少し違います。

A busz pontosan reggel nyolckor érkezett.

そのバスは8時ぴったりに到着した。

Pontosan ezt a CD-t keresem.

これこそ私が探していたCDです。

RH: Néhány milliárdot, nem tudom pontosan, mennyit,

(リード)数億ドルですよ 実際の額は覚えていませんが

Kisebbségi komplexus!? Mit is jelent ez pontosan?

劣等感―それは正確にはどういうことか。

Nem tudom pontosan, hogy mikor fog jönni.

彼がいつ来るかよくわからない。

Ez pontosan az a könyv, amit akarsz.

ちょうど君が欲しがっていた本だ。

Repülőgépünk pontosan 18:00 órakor szállt fel.

- 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
- 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
- 私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。

Ez a ház pontosan megfelel az igényeimnek.

その家は私の要求にぴったりだ。

Ez az összeg pontosan megegyezik az enyémmel.

この合計は私のとぴったりあう。

A kétnyelvű gyerekek jellemzően nagyon is pontosan tudják,

通常 バイリンガルの子供は

és pontosan ezt támasztja alá a tudomány is.

科学はまさにそのことを 教えてくれているんです

De ha a kutató pontosan végzi a munkáját,

でも科学者が 研究に 正確を期そうとするのなら

Majd másnap pontosan ugyanazzal a döntéssel kerülünk szembe.

同じ問題に 明日も 直面することになります

és pontosan időzítette halálát a peték kikelésének idejére.

‎卵が‎孵化(ふか)‎するのを見届けると ‎命を閉じる

- Pontosan érkezett a találkozóra.
- Időben érkezett a találkozóra.

彼はその会合に間に合うように到着した。

Talán ez az ő számára pontosan ugyanaz lesz.

たぶん彼にしてみれば同じことよ。

- A vonat pontosan érkezett.
- A vonat időben érkezett.

電車は時間どおりに着いた。

El tudod pontosan mondani nekem, mit akarsz csinálni?

何がやりたいのか、ちゃんと教えてくれる?

Nagyon élesen és pontosan látjuk, és könnyen váltunk közöttük,

脳はそれをくっきり詳細に見せ コンピュータよりずっと速く

pontosan úgy, ahogy a kölcsönös empátiahiány problémája előre megjósolta.

まさしく二重共感問題が 予測したとおりです

Ezek a képek pontosan ugyanazokat az elképzeléseket fejezik ki.

今の言葉と 全く同じ概念を表した図です

De a békák látása pontosan a fluoreszkáló hullámhosszhoz alkalmazkodott.

‎だがカエルの目には ‎蛍光の波長がよく見える

Mindig izgatott a kérdés, pontosan hogyan működik a világ.

世界の仕組みを解き明かす事に とても心惹かれていました

A vonatok alkalmatlanok és kényelmetlenek, és ráadásul sosem közlekednek pontosan.

その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。

Pontosan rámutatott az okra, ami miatt a rakéta nem lépett pályára.

彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。

- Nem tudom a pontos szülőhelyemet.
- Nem tudom, hogy pontosan hol születtem.

- 自分が生まれた正確な場所を知らない。
- 私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
- 私は自分が生まれた正確な場所を知らない。

- A vihar megakadályozta, hogy pontosan érkezzen.
- A vihar megakadályozta, hogy időben érkezzen.

- 嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
- 嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。

A kapitalizmus az ember ember által történő kizsákmányolása. A kommunizmus pontosan ennek az ellentéte.

資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。

Azt hallottam valakitől, hogy a mai dolgozat pontosan ugyanaz volt, mint a múlt évi.

- 今日のテストは去年のと同じだった、と誰かが言った。
- 今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。