Examples of using "Későn" in a sentence and their japanese translations:
彼女は遅れて来た
- 彼はたいてい遅く帰宅する。
- 彼は普通遅く家に帰ります。
たいてい寝坊している。
- 俺ら、寝坊したな。
- わたしたち、寝過ごしちゃったみたい。
- 私たちはおそくなって家に着いた。
- 私たちは遅くに帰宅した。
彼女はいつものように遅刻した。
遅くともやらないよりはまし。
私は夜遅くに寝ます。
- 彼はたいへん遅く帰ってきた。
- 彼はとても遅くに帰宅した。
トムは駅に遅く着いた。
どうして帰りがこんなに遅くなったの。
日曜日だったので、私は朝遅く起きた。
私は今朝、遅く起きた。
- 私は今朝、遅く起きた。
- 今朝は起きたの遅かったんだ。
私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
彼の父はいつも帰宅が遅い。
- 何でこんなに遅くまで起きてるの?
- なんでこんな時間まで起きてるの?
お返事が遅れたことをお許し下さい。
メールの返信が遅くなってごめんなさい。
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
学校に遅刻した。
どうしてこんなに夜遅く訪ねてくるのか。
私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
誰一人遅刻しなかった。
万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
効果はわずかですし 手遅れでしょう
トムは寝坊した。
遅くに 真剣に女性として生きている 皆さんの世界に入りました
こんな時間にごめんね。声聞きたくて電話しちゃった。
私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
2度と学校に遅れてはいけません。
私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。