Translation of "élt" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "élt" in a sentence and their japanese translations:

- Tom korábban Bostonban élt.
- Tamás azelőtt Bostonban élt.

トムはボストンに住んでいたことがある。

Ben Szingapúrban élt.

ビンはシンガポールに住んでいました。

Egyszerű életet élt.

- 彼は質素な生活を送った。
- 彼は簡素な生活を送った。

Boldog életet élt.

彼は幸せに暮らした。

A cégének élt.

彼はかれの会社に彼の人生をささげました。

Régen itt élt.

彼は以前ここに住んでいた。

Egyedül élt ott.

彼女はひとりでそこに住んでいた。

Évekig élt ott.

- 彼女はそこに何年間も住んでいた。
- 彼女はそこに何年も暮らした。

Hosszú életet élt.

彼は天寿を全うした。

- Körūlbelül öt évet élt ott.
- Ott élt körülbelül öt évig.

彼女はそこに約5年間住んだ。

Az öregember visszavonultan élt.

その老人は人と交際しなかった。

Egyedül élt egy kunyhóban.

彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。

Néhány évig élt ott.

- 彼女はそこに何年間も住んでいた。
- 彼女はそこに何年も暮らした。

Hét évig élt Macueben.

彼は松江に7年間住んでいた。

Egyedül élt az erdőben.

彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。

Tom korábban Bostonban élt.

トムはボストンに住んでいたことがある。

Tamás dédnagymamája Skóciában élt.

- トムさんの曾曾曾おばあさんはスコットランドに住みました。
- トムの高祖母の母はスコットランドに住んでいた。

A 2018-ban élt emberekről.

2018年頃に 生きていた人たちのことを

Az öreg férfi egyedül élt.

その老人は独りで暮らしていた。

Miért élt az Egyesült Államokban?

どうしてアメリカに住んでいたの?

A házaspár mindhalálig boldogan élt.

その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。

Tamás egy kis halászfaluban élt.

トムは小さな漁村に住んでいた。

Az állampolgárok 7 százaléka élt szegénységben;

貧困層の割合は7%

A világ 10 százaléka élt nyomorban;

極貧層は全人口の10%

A népesség 37 százaléka élt nyomorban;

極貧層は全人口の37%

Londonban élt, amikor a háború kitört.

戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。

Egykor, egy faluban élt egy öregember.

- 昔ある村に一人の老人が住んでいました。
- その昔ある村にある老人が住んでいた。

Csekély keresetéből a lehető legjobban élt.

彼はわずかな収入を精一杯活かした。

Három napig kekszen és vízen élt.

彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。

Senki sem élt akkoriban a szigeten.

当時その島には誰も住んでいなかった。

Még mindig élt, amikor a mentőcsapat megérkezett.

救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。

Az idős ember egész életében itt élt.

その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。

Ez a könyv nyolc kiadást élt meg.

この本は8版を重ねました。

A nagybátyám több évet élt kint külföldön.

私のおじは何年も外国で生活した。

Élt valahol réges-régen egy kegyetlen király.

- かつて残忍な王様がいた。
- 昔々あるところに、残忍な王様がいました。

25 éves korára 5 különböző országban élt.

25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。

Amikor Tamás Quebec-ben élt, tanult franciául.

トムはケベック滞在中、フランス語を習った。

A hírhedt diktátor tetszése szerint élt vissza előjogaival.

悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。

Az öreg hölgy egyedül élt egy háromszobás lakásban.

老婦人は3LDKの集合住宅に独りで住んでいた。

Valamikor réges-régen élt egy nagy király Görögországban.

昔々ギリシャに偉大な王様が住んでいました。

Volt egyszer egy öregember, aki egy faluban élt.

昔ある村に一人の老人が住んでいました。

- Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy öregember.
- Valamikor réges-régen élt egy öregember.
- Élt valamikor egy öregember.

- 昔々、一人の老人が住んでおりました。
- むかし、むかし、1人の老人が住んでいた。

Valahol messze réges-régen élt egyszer egy szépséges hercegnő.

昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。

Úgy vélem, hogy Beethoven a valaha élt, legnagyobb zeneszerző.

歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。

A nagymamám a Hokkaidótól északra fekvő Szahalin (Karafuto) szigetén élt.

僕のばあちゃんは 北海道の北にある 樺太という島で

Takagi úr is, aki már tizenhat éve élt itt, meglepődött.

16年間、ここに住んでいる高木さんも驚きました。

Azután láttam, hogy kimosta őt az odúból a víz. Alig élt.

‎彼女は巣穴から押し流され ‎弱り果てていた

Nagyon régen, a legtöbb ember csoportokban élt, melyek az évszakok változásával arrébbköltöztek.

大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。

Mária nem a valaha élt legtökéletesebb nő, de Tamásnak ő a legjobb.

メリーさんが一番完璧女じゃないんですがトムには一番良いのです。

Réges-régen élt Indiában egy majom, egy róka és egy nyúl egymással barátságban.

昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。

- Mindenki nevetett.
- Mindenki kacagott.
- Röhögött mindenki.
- Derült, aki csak volt.
- Kacagott, aki csak élt.

- 皆が笑った。
- みんな笑った。