Translation of "Természetes" in Italian

0.040 sec.

Examples of using "Természetes" in a sentence and their italian translations:

Ez természetes?

Questo è naturale?

Ez természetes.

Questo è naturale.

Légy természetes!

- Sii naturale.
- Sia naturale.
- Siate naturali.

Természetes fraktálokat vizsgáljuk,

che emergono nella realtà,

Finom lesz, természetes lesz.

Sarà delizioso, sarà naturale.

Műanyagból, természetes alapú anyagokból,

dalla plastica a materiali di origine naturale,

Természetes halállal halt meg.

È morto di morte naturale.

A Föld legkevésbé természetes helyei.

I luoghi più innaturali della Terra.

- Természetesen.
- Persze.
- Ez már csak természetes.
- De hát ez természetes!
- Biztos is.
- Igen, igen.

Certamente.

A rabszolgaság normális, természetes és nélkülözhetetlen.

La schiavitù è normale, naturale e necessaria.

Sok cégnél és szervezetnél természetes elvárás,

Sapete, è nella natura di molte aziende e organizzazioni

Hogy ezzel beavatkoznék az erdő természetes folyamataiba.

che interferiresti con l'intero processo della foresta.

Természetes és spontán módon tanulják meg anyanyelvüket anélkül,

i bambini imparano la loro lingua madre in modo spontaneo

így görbéket vagy bármilyen természetes formát létre tudunk hozni,

possiamo incurvarli o dare loro una qualsiasi forma

Természetes hangzású fordításokra van szükségünk, nem szóról szóra egyezőekre.

Vogliamo traduzioni naturali, non traduzioni dirette parola per parola.

A szemükben lévő fényvisszaverő réteg felerősíti a gyenge természetes fényt.

Uno strato riflettente nei loro occhi amplifica la poca luce presente.

Ennek az olajnak a természetes tisztaságát a kézzel való szedés biztosítja.

La purezza naturale di quest'olio è garantita dalla raccolta a mano.

Helyes mondatokat ne változtass meg. Ehelyett írj természetes hangzású, alternatív változatokat.

Non cambiare frasi corrette. Puoi invece inviare traduzioni naturali alternative.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.