Translation of "Természetesen" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Természetesen" in a sentence and their italian translations:

Természetesen.

Naturalmente.

Természetesen nem.

Naturalmente no.

Természetesen igen!

Certo che sì!

Természetesen, értem.

- Ovviamente capisco.
- Ovviamente io capisco.
- Certamente capisco.
- Certamente io capisco.

Természetesen foglaltam.

Certo che ho effettuato una prenotazione.

Nem, természetesen nem.

No, naturalmente no.

Természetesen ez nevetséges.

Ovviamente, è ridicolo.

Természetesen, csak tréfáltam.

Ovviamente scherzavo!

Igen, igen, természetesen.

- Sì, sì, certo.
- Sì, sì, ovvio.
- Sì, sì, certamente.
- Sì, sì, ovviamente.

Papíron, természetesen, jobban voltam:

Sulla carta ovviamente facevo progressi:

A vízben természetesen ellazulsz.

Ti senti naturalmente più rilassato in acqua.

Természetesen ez nem igaz.

Ovviamente non è vero.

Szomorú volt, természetesen, de elfogadta.

Lei era triste, certo, ma lo accettava.

Az édesapja természetesen mélyen értette

Suo padre, naturalmente, capiva anche profondamente

Természetesen elvégeztük az MRI-t.

Ha fatto la risonanza, ovviamente.

Természetesen azt csinálhatsz, amit szeretnél.

Ovviamente puoi fare quello che ti pare.

- Kedveled a kígyókat? - Természetesen nem.

- "Ti piacciono i serpenti?" "Ovviamente no."
- "Le piacciono i serpenti?" "Ovviamente no."
- "Ti piacciono i serpenti?" "Ovvio che no."
- "Le piacciono i serpenti?" "Ovvio che no."

Tominak természetesen hiányzott az apja.

Certo, a Tom mancava suo padre.

A testi kapcsolat természetesen a szexet jelenti.

Conoscenza carnale, ovviamente, nel senso di sesso.

A régi közgazdaságtannak természetesen igaza van abban,

Ora, la vecchia economia aveva ragione - ovviamente -

A leveleknek természetesen nagyon alacsony a kalóriaértéke,

Le foglie, poi, hanno poco potere calorico,

Péntekenként pedig, természetesen, tudják mi a dolguk.

E, naturalmente, il venerdì, dovreste sapere tutti cosa fare.

Természetesen a szabvány tesztek eredményeit javítani nagyszerű,

E naturalmente, aumentare il punteggio dei test standard è fantastico.

A látványelemek természetesen többet jelentenek egy-egy ikonnál.

Ma le immagini sono più di semplici icone grafiche.

És természetesen a "mi" örökségünk, azaz minden emberé együtt.

E con "nostra" eredità, intendo di tutti gli esseri umani, ovunque.

Ez az építészeti modell – természetesen LEGO-kockákból raktuk ki.

Questo è il nostro modello. Fatto di LEGO, ovviamente.

A legfontosabb könyv egy nyelv tanulásához természetesen egy szótár.

Il libro più importante per imparare una lingua è, naturalmente, un dizionario.

Természetesen határozottan fogom hangsúlyozni, hogy az teljesen az én magánügyem.

Ovviamente sottolineerò con forza che questo è un mio affare puramente privato.

És természetesen olyanra kell terveznünk, hogy képes legyen ellátni magát energiával

Dobbiamo progettarlo in modo che possa produrre energia autonomamente,

Nem, nem ismerem őt. Természetesen tudom, ki ő, de nem ismerem személyesen.

No, non lo conosco. Naturalmente so chi è, ma non lo conosco personalmente.

- Természetesen.
- Persze.
- Ez már csak természetes.
- De hát ez természetes!
- Biztos is.
- Igen, igen.

Certamente.

- Természetesen.
- Simán!
- Hát persze!
- De még mennyire!
- Persze!
- Naná!
- De még hogy!
- Persze, hogy igen!
- Nyugodtan!
- Abszolút!

- Certo!
- Certamente!

- Természetesen!
- Hát persze!
- Hát még szép!
- De még mennyire!
- Naná!
- De még hogy!
- Hát ez nem is kérdés!

Sì, certo.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.