Translation of "Természetesen" in German

0.011 sec.

Examples of using "Természetesen" in a sentence and their german translations:

Természetesen.

Natürlich.

Természetesen!

Natürlich!

- Természetesen odamegyek veled.
- Természetesen odamegyek önnel.
- Természetesen odamegyek veletek.
- Természetesen odamegyek önökkel.

Selbstverständlich werde ich mit dir dorthin gehen.

Természetesen ártatlan.

Selbstverständlich ist er unschuldig.

Természetesen, értem.

- Selbstverständlich, ich verstehe.
- Selbstverständlich verstehe ich.

Természetesen igen!

Natürlich ja!

Tévedhetek természetesen.

Ich könnte mich natürlich irren.

Nem, természetesen nem.

Nein, sicher nicht.

Természetesen ez nevetséges.

Natürlich ist das lächerlich.

Nagyon természetesen viselkedik.

Er benimmt sich sehr natürlich.

Természetesen ez történt.

Es ist auf natürliche Weise dazu gekommen.

Természetesen szeretem őt!

Na selbstverständlich liebe ich sie!

Igen, igen, természetesen.

Ja, ja, na klar.

Természetesen igent mondtam.

Ich habe natürlich ja gesagt.

- Természetesen én is beleszállok.
- Természetesen én is beleadom a részem.
- Természetesen én is belefizetek.

Natürlich beteilige ich mich an den Kosten.

Egészen természetesen néz ki.

Sieht ganz natürlich aus.

A vízben természetesen ellazulsz.

Man wird im Wasser viel entspannter.

Természetesen, elfogadta a meghívást.

Sie nahm die Einladung natürlich an.

Természetesen ellenzem a háborút.

Ich bin natürlich gegen den Krieg.

Természetesen ez nem igaz.

Das stimmt natürlich nicht.

Természetesen, ezért vagyunk itt.

Natürlich, deswegen sind wir hier.

Természetesen mi is odamegyünk.

Natürlich gehen wir auch dorthin.

Természetesen mindenki azt akarja.

Das will natürlich jeder.

- Igen, természetesen!
- Persze, hogyne!

Ja, natürlich!

Természetesen elveheted, ha akarod.

Natürlich kannst du es nehmen, wenn du es willst.

Természetesen meg lehet magyarázni.

Natürlich gibt es einen Weg, es zu erklären.

Természetesen tudtam, hogy veszélyes.

Natürlich wusste ich, dass das gefährlich ist.

Önnek természetesen igaza van.

Sie haben natürlich recht.

- Természetesen van okunk rá, hogy menjünk.
- Természetesen van okunk arra, hogy elmenjünk.

Natürlich gibt es einen Grund zu kommen.

Szomorú volt, természetesen, de elfogadta.

Trotz der Trauer hat sie es akzeptiert,

Természetesen egy luxusszállodában fogunk megszállni.

Wir werden natürlich in einem Luxushotel übernachten.

Természetesen azt csinálhatsz, amit szeretnél.

- Du kannst natürlich tun und lassen, was du willst.
- Du kannst natürlich tun, was immer dir beliebt.

Természetesen szereti Tomi a gyerekeit.

Tom liebt natürlich seine Kinder.

Természetesen, Tom imádja a gyerekeit.

Natürlich liebt Tom seine Kinder.

Az egész természetesen nagyon gyanús.

All dies ist natürlich sehr verdächtig.

- Kedveled a kígyókat? - Természetesen nem.

- "Magst du Schlangen?" "Natürlich nicht."
- "Mögen Sie Schlangen?" "Natürlich nicht."

Tominak természetesen hiányzott az apja.

Tom vermisste seinen Vater natürlich.

Természetesen lehet más a véleményed.

Du kannst natürlich eine unterschiedliche Meinung haben.

Természetesen, a feleségnek mindig igaza van.

Natürlich, die Frau hat immer Recht.

Természetesen olcsóbban megúsznád, ha nálunk éjszakáznál.

Es würde dich allerdings weniger kosten, wenn du bei uns übernachten würdest.

- Szóval megtetted? - Meg mit? - Megcsókoltad, természetesen!

„Also, hast du es getan?“ – „Was getan?“– „Ihn küssen natürlich!“

Természetesen megint veled van a baj.

Das Problem liegt natürlich wieder bei dir.

A leveleknek természetesen nagyon alacsony a kalóriaértéke,

Und Blätter sind nicht sehr nahrhaft.

Hát, ez természetesen csak egy tréfa volt.

Nun, das war natürlich ein Scherz.

Természetesen mint állatbarát, egy kitömött játékmacskára gondoltál.

- Natürlich hast du als tierliebender Mensch an eine Stoffkatze gedacht.
- Als Tierfreund hast du natürlich an eine Stoffkatze gedacht.
- Als Tierfreund hast du natürlich an eine Plüschkatze gedacht.

Természetesen nem lehet megállítani az új technológiákat.

Natürlich kann man die neuen Technologien nicht aufhalten.

Idősebb vagyok nálad, így természetesen jobban tudom.

- Ich bin älter als du; daher weiß ich es natürlich besser.
- Da ich älter als du bin, weiß ich es natürlich besser.

Természetesen sokkal több példát tudnék még felhozni.

Wir könnten natürlich noch viel mehr Beispiele anführen.

Ezt természetesen nem szó szerint kell érteni.

Dies muss natürlich nicht wörtlich genommen werden.

A történetnek itt még természetesen nincs vége.

Die Geschichte endet hier natürlich nicht.

A látványelemek természetesen többet jelentenek egy-egy ikonnál.

Aber Bilder sind natürlich mehr als bloß grafische Zeichen.

Természetesen e két szélsőség között rengeteg variáció van.

Natürlich gibt es zwischen diesen beiden Extremen viele Variationen.

- Tudsz nekem az angol házi feladatomban segíteni? - Természetesen.

„Könntest du mir mit meinen Englischhausaufgaben helfen?“ – „Natürlich.“

- Magától érthetődő, hogy segítek neked.
- Természetesen segítek neked.

Selbstverständlich helfe ich dir.

A Földnek egyetlen természetesen előforduló "műholdja" a Hold.

Die Erde hat einen natürlichen Satelliten: den Mond.

Természetesen nem vagyok nyugodt, míg meg nem érkezik.

Natürlich bin ich nicht ruhig, solange sie nicht ankommt.

És természetesen a "mi" örökségünk, azaz minden emberé együtt.

Natürlich meine ich mit "unserem" Erbe alle Menschen überall.

Természetesen nem szeretnék meghalni, noha az élet egy szenvedés.

Natürlich möchte ich nicht sterben. Dennoch ist das Leben eine Qual.

A legfontosabb könyv egy nyelv tanulásához természetesen egy szótár.

Das wichtigste Buch zum Lernen einer Sprache ist natürlich ein Wörterbuch.

- Na ez, természetesen egy vicc.
- Na ez, természeresen egy tréfa.

Nun, das war natürlich ein Scherz.

- Mária, honnan hoztad ezeket a nagy tojásokat? - Az udvarból, természetesen.

„Maria, woher hast du diese großen Eier?“ - „Ab Hof natürlich.“

Természetesen kissé ideges lett, mikor olyan sok ember volt körülötte.

Bei so vielen Leuten wurde er natürlich etwas nervös.

- Természetesen megyek a buliba.
- Naná, hogy ott leszek a bulin!

Natürlich komme ich auf die Party.

Természetesen igazad van ebben; de az, ahogy viselkedtél, nem megoldás.

Da hast du natürlich recht. Ein solches Verhalten ist aber keine Lösung.

- Ha édesanyáddal beszélsz, melyik nyelven teszed azt? - Természetesen az anyanyelvemen.

„Welche Sprache benutzt du, wenn du mit deiner Mutter sprichst?“ – „Meine Muttersprache natürlich.“

Természetesen el akarlak venni, de még szükségem van egy kis időre.

Natürlich will ich dich heiraten, aber ich brauche noch etwas Zeit.

Tudom, hogy most természetesen mindenki arra vár, hogy meséljek valamit az utazásomról.

Ich weiß, dass jetzt natürlich alle darauf warten, dass ich etwas von meiner Reise erzähle.

Nem, nem ismerem őt. Természetesen tudom, ki ő, de nem ismerem személyesen.

Nein, ich kenne ihn nicht. Natürlich weiß ich, wer er ist, aber ich kenne ihn nicht persönlich.

Természetesen nem csinálom mindig ezt, és nem folyamatosan, de ez segít szerintem.

Das mache ich natürlich nicht immer und nicht ununterbrochen, aber ich glaube, es hilft.

Természetesen tetszenek nekem ezek a kovácsoltvas kapuk, de nekem nincs rá pénzem.

Natürlich gefallen mir diese schmiedeeisernen Tore, doch habe ich kein Geld dafür.

Úgy gondoljuk, hogy a fiunk nagyon okos. Természetesen nem kizárt, hogy elfogultak vagyunk.

Wir halten unseren Jungen für ein Genie. Es mag natürlich sein, dass wir voreingenommen sind.

Tomi a legjobb az osztályban. Nála csak én vagyok jobb. És természetesen te.

Tom ist der Beste in der Klasse. Nur ich weiß alles besser als Tom. Und du natürlich.

Isten, természetesen, az összes nyelvet érti. Megért minden imát, mindegy, hogy milyen nyelvű.

Gott ist natürlich allsprachig. Er kann die Gebete aller verstehen, egal in welcher Sprache.

Azt mondta Tomi, hogy soha nem csapna be engem. Ez természetesen hazugság volt.

Tom sagte, er würde mich niemals hintergehen. Natürlich war das eine Lüge.

- Természetesen.
- Persze.
- Ez már csak természetes.
- De hát ez természetes!
- Biztos is.
- Igen, igen.

Natürlich.

- Természetesen megismerlek! Jó barátok voltunk általánosban.
- Persze, hogy felismertelek! Jó barátok voltunk az általános iskolában.

Natürlich kenne ich dich noch. Wir waren doch dicke Freunde auf der Grundschule!

A tibeti szőnyegkészítők tradicionális mintákat és kötéstechnikákat alkalmaznak. Ezért néznek ki a szőnyegeik egyszerűen és természetesen.

Die tibetanischen Teppichknüpfer wenden traditionelle Muster und Knüpftechniken an. Darum sehen ihre Teppiche einfach und natürlich aus.

- Ki építtette a Mária-templomot? - Tom császár, természetesen. - Nagyon jó, János! Ezt nem vártam volna tőled!

„Wer hat den Bau der Marienkirche in Auftrag gegeben?“ – „Kaiser Tom natürlich!“ – „Sehr gut, Johannes! Das hätte ich nicht von dir erwartet!“

- Természetesen.
- Simán!
- Hát persze!
- De még mennyire!
- Persze!
- Naná!
- De még hogy!
- Persze, hogy igen!
- Nyugodtan!
- Abszolút!

- Natürlich!
- Selbstverständlich!
- Auf jeden Fall!
- Na klar!
- Aber sicher doch!

- És mi motiválja, hogy polgármester legyen? - A pénz természetesen. - És... és mi, úgy értem, miért... mi... Elnézést!

„Was motiviert Sie, um Bürgermeister zu werden?“ – „Das Geld natürlich.“ – „So! Und ... und was, ich meine warum ... was ... Entschuldigung!“

- Persze, hogy szeretlek!
- Hát még szép, hogy szeretlek!
- Szeretlek természetesen!
- Naná, hogy szeretlek!
- De még mennyire, hogy szeretlek!

Natürlich liebe ich dich!

- Természetesen!
- Hát persze!
- Hát még szép!
- De még mennyire!
- Naná!
- De még hogy!
- Hát ez nem is kérdés!

Ja, natürlich.

Láttál már valaha is tündéreket táncolni a gyepen? Természetesen nem, de ez még nem bizonyíték arra, hogy ne léteznének.

Hast du je Feen auf dem Rasen tanzen sehen? Natürlich nicht, aber das ist kein Beweis dafür, dass es sie nicht gibt.

- Azt hittem, megöl engem Tom. - Na és megölt téged? - Természetesen nem, te kis butus! Úgy nézek én ki talán, mint egy szellem?

„Ich dachte, Tom würde mich umbringen.“ – „Und hat er dich umgebracht?“ – „Natürlich nicht, du Dummkopf! Sehe ich etwa wie ein Geist für dich aus?“

Természetesen le tudom fordítani, miután szilárdan hiszek abban, hogy mindent le lehet fordítani, még azt is, ami lefordíthatatlan. És amit ésszel nem lehet lefordítani, azt majd a szív lefordítja.

Natürlich kann ich es übersetzen, denn ich glaube fest daran, dass alles übersetzbar ist, auch das Unübersetzbare; und was das Hirn nicht übersetzen kann, vielleicht übersetzt es das Herz.

Ez a mondat egy rövid mondat. És nincsen sok mondanivalója. Természetesen lehetne hosszabb is, de nem az. És mivel nem sok a mondanivalója, ezért nem kell, hogy hosszabb legyen.

Dieser Satz ist ein kurzer Satz ohne viel Inhalt. Natürlich könnte er auch länger sein, was nicht der Fall ist. Und weil er ziemlich inhaltslos ist, braucht er auch nicht länger zu sein.

- Egyébként, ha japánból fordítasz, kerüld a névtelen mondatokat. Nagyon sok nem tűnik közülük természetesnek, és helytelen.
- Egyébként ha japánból fordítasz, hagyd ki a gazdátlan mondatokat - nagyon sok ilyen mondat nem hangzik természetesen, és egyszerűen helytelen.

Übrigens: Falls Sie aus dem Japanischen übersetzen – vermeiden Sie herrenlose Sätze; es gibt darunter viele, die unnatürlich und einfach falsch sind.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.