Examples of using "Veletek" in a sentence and their german translations:
Ist er freundlich zu euch?
Kann ich euch sprechen?
Ich gehe mit euch.
Wer ist bei Ihnen?
Ich stimme euch allen völlig zu.
Ich würde gerne mit euch frühstücken.
Wo können wir euch treffen?
Wir müssen mit euch sprechen.
Ich werde ehrlich zu euch sein.
Ich würde gern etwas mit euch besprechen.
Ich kann nicht mit ihnen zurückgehen.
Darüber wollte ich mit euch sprechen.
Was habt ihr beide denn?
- Kann ich mit dir gehen?
- Kann ich mit Ihnen gehen?
Ich bin froh, euch getroffen zu haben.
Der Friede sei mit euch.
Ihr seid ungerecht behandelt worden.
Was ist mit euch los?
Kann ich nicht hier bei euch bleiben?
Ich kann es nicht mehr erwarten, euch alle zu sehen.
Mit euch zu arbeiten war ein Vergnügen.
Tom sagt, er müsse mit euch reden.
Unter diesen Umständen würde ich sagen: ich komme nicht mit.
Ich stimme dir nicht zu.
Ich komme nicht mit.
- Ich bin prinzipiell mit Ihnen einer Meinung.
- Im Grunde genommen bin ich mit dir einer Meinung.
- Ich bin prinzipiell mit Ihnen einverstanden.
- Im Prinzip bin ich mit dir einverstanden.
- Im Prinzip bin ich mit Ihnen einverstanden.
Weißt du, das Problem mit euch ist, dass ihr alles zu ernst nehmt.
Selbstverständlich werde ich mit dir dorthin gehen.
Ich pflichte Ihnen bei.
- Ich bin nicht Ihrer Meinung.
- Ich bin nicht deiner Meinung.
- Ich bin nicht eurer Meinung.
- Ich stimme dir nicht zu.
- Ich bin mit dir nicht einverstanden.
Ich möchte nicht mit dir gehen.
In einigen Punkten stimme ich dir zu.
„He, Jungs, wartet auf mich! Ich komme auch mit!“, rief Tom. – „O Scheiße! O nein! Das kann doch nicht sein!“, sagten wir gleichzeitig.
Es tut mir leid, aber ich kann dem nicht zustimmen.
- Wie geht es dir?
- Wie geht’s?
- Wie geht es Ihnen?
- Wie geht’s dir?
- Wie geht es euch?
Henry will dich sehen.
Sie spielt mit dir wie eine Katze mit einer Maus.