Translation of "Régen" in German

0.007 sec.

Examples of using "Régen" in a sentence and their german translations:

Régen kosárlabdázott.

Sie hat früher Basketball gespielt.

Régen szerette.

Er hat sie mal geliebt.

Régen ivott.

- Er hat früher getrunken.
- Er hat früher Alkohol getrunken.

- Régen nem láttalak.
- Régen láttalak.
- Régóta nem láttalak.

Ich habe dich lange nicht gesehen.

- Vasárnap régen templomba mentem.
- Régen templomba mentem vasárnap.

Früher ging ich sonntags zur Kirche.

Régen itt élt.

Früher wohnte er hier.

Milyen régen beteg?

Wie lange ist sie schon krank?

Ez régen volt.

Das war vor langer Zeit.

Régen ott éltem.

Ich habe früher hier gewohnt.

Régen gyűlöltem Tomot.

Früher hasste ich Tom.

Tom régen dohányzott.

Tom hat früher geraucht.

Tom régen ivott.

Tom hat früher getrunken.

Régen voltam Kiotóban.

Ich habe Kyoto vor langer Zeit besucht.

Régen szerette őt.

Früher hat sie ihn geliebt.

Nem régen költöztek be.

Sie sind letztens erst eingezogen.

Régen láttuk egymást utoljára.

Es ist eine lange Zeit vergangen, seit wir uns das letzte Mal gesehen haben.

Régen nem láttuk egymást!

- Lange nicht gesehen.
- Wir haben uns lange nicht gesehen.

Tamás régen sokat olvasott.

Tom hat früher viel gelesen.

Régen Tom jogász volt.

Tom war früher Anwalt.

Emlékszem, régen hogy táncoltál.

- Ich weiß noch, wie du sonst immer getanzt hast.
- Ich weiß noch, wie ihr sonst immer getanzt habt.
- Ich weiß noch, wie Sie sonst immer getanzt haben.

Régen órákat töltöttünk ott.

Wir haben da immer Stunden verbracht.

Milyen régen volt az?

Wie lang ist das her?

- Régen óriások uralták a Földet.
- Réges-régen óriások uralkodtak a Föld felett.

Vor langer Zeit herrschten Riesen über die Welt.

Már régen nem láttam őt.

Ich habe ihn sehr lange nicht gesehen.

A kút már régen kiszáradt.

- Der Brunnen ist schon seit Langem versiegt.
- Der Brunnen ist schon lange versiegt.

Már régen nem láttuk egymást.

Wir haben uns so lange nicht mehr gesehen.

Régen a legjobb barátok voltunk.

Wir waren einmal beste Freunde.

Milyen régen nem láttuk egymást!

Lange nicht gesehen.

Régen úszkáltam ebben a folyóban.

Ich bin früher in diesem Fluss geschwommen.

- Régen kövér voltam.
- Dagadt voltam.

Ich war einmal dick.

Tomnak régen sok birtoka volt.

Tom besaß einmal viel Land.

Régen a híreket postagalambok vitték.

Früher wurden Nachrichten mit Brieftauben verschickt.

Már régen be kellett volna fejezned.

Du hättest das seit langem erledigen können.

- Régen barátok voltunk.
- Valaha barátok voltunk.

- Wir waren früher Freunde.
- Wir waren früher befreundet.
- Wir waren mal Freunde.
- Wir waren mal befreundet.

Nem tudom, régen hol lakott Tamás.

Ich weiß nicht, wo Tom früher gewohnt hat.

Régen nem láttam már Tomot mosolyogni.

Ich habe Tom schon lange nicht mehr lächeln sehen.

- Pókerezni szokott velünk.
- Régen pókerezett velünk.

Er spielte früher immer mit uns Poker.

- Régen ismered őt?
- Régóta ismered őt?

Kennst du sie schon lange?

Milyen régen kezdted tanulni a németet?

- Wann hast du angefangen, Deutsch zu lernen?
- Wann habt ihr angefangen, Deutsch zu lernen?
- Wann haben Sie begonnen, Deutsch zu lernen?
- Wann fängst du an Deutsch zu lernen?

Ezt szokta csinálni Tomi még régen.

Tom pflegte das zu tun.

Ez a szokás már régen kihalt.

Diese Sitte ist schon lange ausgestorben.

Régen a jövő is jobb volt.

Die Zukunft war früher auch besser.

Ó, igen. Régen nagyon félénk lány volt.

Ja, sie war mal ein sehr schüchternes Mädchen.

Tom már régen nem volt a szupermarketben.

Tom war lange nicht im Supermarkt.

Még a jövő is jobb volt régen.

Auch die Zukunft war früher besser.

Láttam ezt a filmet nagyon-nagyon régen.

Ich habe diesen Film vor sehr langer Zeit gesehen.

Milyen régen élsz már ezen a szigeten?

Wie lange lebst du schon auf dieser Insel?

Már nem bírok úgy hajolni, mint régen.

Ich kann mich nicht mehr so bücken wie früher.

Élt valahol réges-régen egy kegyetlen király.

Es war einmal ein grausamer König.

Nem olyan régen egy könyvesboltban dolgozott Tamás.

Vor einiger Zeit arbeitete Tom in einer Buchhandlung.

Régen a házam előtt egy nagy fenyőfa volt.

- Früher stand ein großer Kiefernbaum vor meinem Hause.
- Früher stand eine große Kiefer vor meinem Haus.

- Nemrég ment el.
- Nem olyan régen ment el.

Er ist vor einer Weile gegangen.

A házam mögött régen egy nagy cseresznyefa állt.

Früher stand ein großer Kirschbaum hinter meinem Haus.

Valamikor réges-régen élt egy nagy király Görögországban.

Es war einmal ein großer König, der lebte in Griechenland.

Már nem olvasok olyan sok könyvet, mint régen.

Ich lese nicht so viele Bücher, wie ich es früher getan habe.

A testem már nem olyan rugalmas, mint régen.

Mein Körper ist nicht so biegsam wie früher.

- Milyen régen orvos ön itt?
- Mióta orvos itt?

Wie lange sind Sie hier schon Arzt?

Azt mondják, a bálnák régen a szárazföldön éltek.

Wale, sagt man, haben vor langer Zeit an Land gelebt.

Elég régen volt, hogy elmentem Disneylandbe a családommal.

Das ist so lange her, dass ich mit meiner Familie ins Disneyland gegangen bin.

Régen el kellett volna már mesélnem neked ezt.

Ich hätte dir das schon längst sagen sollen.

- Milyen régen laksz már itt?
- Mióta laksz itt már?

Wie lange wohnst du schon hier?

Régen cis voltam, de ma már inkább genderqueer vagyok.

Früher war ich total cis, aber mittlerweile bin ich ziemlich genderqueer.

- Régen volt, amikor utoljára láttam önt.
- Régóta nem láttalak.

- Es war lange her, seit ich dich das letzte Mal sah.
- Es ist lang her, seit ich dich das letzte Mal sah.

Japánban régen az arany kevesebbet ért, mint az ezüst.

Gold war in Japan einst weniger wert als Silber.

Olyan régen csináltam, hogy már teljesen el is felejtettem.

Ich hab's schon total vergessen, so lange hab ich's nicht mehr gemacht.

- Apám egykor bogárral hajtott.
- Az apám régen egy dudut vezetett.

Mein Vater hat früher einen Käfer gefahren.

Valaha még, réges-régen ezekben a kiszáradt patakmedrekben víz csörgedezett.

Einst, vor sehr langer Zeit, führten diese ausgetrockneten Bäche Wasser.

- Milyen régen laksz itt? - A jövő héten lesz öt éve.

„Wie lange wohnst du schon hier?“ — „In der nächsten Woche werden es fünf Jahre.“

Nem régen kérdeztük, hogy a hajnövesztő gyógyszer minősége romlott-e.

Kürzlich haben wir Sie gefragt, ob die Qualität der Haarwuchsmittel in den letzten Jahren abgenommen habe.

- Már jó régen történt.
- Sok ideje már, hogy ez történt.

Dies geschah vor sehr langer Zeit.

Valamikor réges-régen élt egy öreg király egy kicsike szigeten.

Vor langer, langer Zeit lebte ein alter König auf einer kleinen Insel.

Olyan régen volt, hogy nem is emlékszem már a születésemre.

Es war vor so langer Zeit, dass ich mich nicht mehr an meine Geburt erinnere.

Sokkal-sokkal több ember fertőződött meg, mint régen a SARS-szal –.

und die Zahl an Infektionen ist viel höher als bei SARS.

- Tom nem hajlandó enni.
- Tom nem enne.
- Tomi régen nem evett.

Tom würde nicht essen.

Te nem lehetsz az apám, mert ő állítólag már régen meghalt.

Du kannst nicht mein Vater sein, denn der ist angeblich schon lange gestorben.

- Réges rég állt ott egy híd.
- Jó régen híd állt ott.

Vor langer Zeit gab es dort eine Brücke.

- Milyen régen van ön Csehszlovákiában, Reindle úr?
- Mióta van Csehszlovákiában, Reindl úr?

Wie lange sind Sie schon in der Tschechoslowakei, Herr Reindle?

Csak egyszer találkoztam vele valamikor régen, de még mindig emlékszem rá jól.

Ich habe sie nur einmal vor langer Zeit getroffen, aber ich erinnere mich immer noch gut an sie.

Réges-régen élt Indiában egy majom, egy róka és egy nyúl egymással barátságban.

Vor langer Zeit lebten in Indien ein Affe, ein Fuchs und ein Hase freundschaftlich zusammen.

A floppyk régen elavultak, de nekem még mindig van néhány, és használom is őket.

Disketten sind seit langem außer Gebrauch gekommen, aber ich habe noch einige und benutze sie noch.

- - Mit szeretnél holnap enni? - Ó, nagymama, kérlek, csinálj spenótot! Azt már olyan régen nem ettem.
- - Te mit szeretnél holnap enni? - Ó, nagymama, kérlek, csinálj spenótot! Azt már olyan régen nem ettem.
- - Te mit szeretnél holnap enni? - Ó, nagymama, spenótot kérek, olyat amilyet szoktál! Azt már olyan régen nem ettem.

„Was möchtest du morgen essen?“ – „Oh, Oma, bitte mach deinen Spinat! Den habe ich schon so lang nicht mehr gegessen!“

- Milyen rég nem láttalak benneteket!
- Milyen régóta nem láttalak titeket!
- Milyen régen láttalak titeket utoljára!

Wie lange habe ich euch nicht gesehen!

- Mennyi ideje már annak?
- Milyen régen volt az már?
- Mennyi ideje annak már ides-tova?

Wie lange ist das schon her?

- A történelem nagyon, nagyon régen elkezdődött már.
- A történet réges-rég elkezdődött.
- A történet sokkal régebbi időkre nyúlik vissza.

Die Geschichte beginnt vor langer, langer Zeit.

- Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy öregember.
- Valamikor réges-régen élt egy öregember.
- Élt valamikor egy öregember.

Es war einmal ein alter Mann.

- No csak, el sem hiszem! Az öcsém jött el látogatóba. Milyen régen nem láttalak már! Csak nem megint pénz kell? - Most azonban életbevágóan fontos.

„Ach, ich fass es nicht, mein Bruder kommt zu Besuch! Wie lange habe ich dich nicht mehr gesehen! Du brauchst doch nicht etwa schon wieder Geld?“ – „Diesmal ist es aber lebenswichtig.“

- Rég volt az már, hogy ezt tőlem valaki megkérdezte.
- Rég volt az már, hogy ezt kérdezte tőlem valaki.
- Az már régen volt, hogy valaki megkérdezte ezt tőlem.

Es ist schon lange her, dass mich das jemand gefragt hat.

- Már nem az van, mint anno.
- Már nem az van, mint ezelőtt.
- Már nem az van, mint annak idején.
- Már nem az van, mint valaha.
- Már nem az van, mint egykor.
- Már nem az van, mint régen.
- Már nem az van, mint valamikor.

Es ist nicht mehr wie früher.