Translation of "Napig" in German

0.014 sec.

Examples of using "Napig" in a sentence and their german translations:

Öt napig esett.

Der Regen dauerte fünf Tage.

Négy napig havazott.

- Es schneite vier Tage lang.
- Es hat vier Tage lang geschneit.

Két napig esett.

Es regnete zwei Tage.

- Néhány napig szállodában lakott.
- Egy pár napig egy hotelban lakott.

Er hat ein paar Tage in einem Hotel gewohnt.

- A sztrájk három napig tartott.
- Három napig tartott a sztrájk.

Der Streik dauerte drei Tage.

Néhány napig itt maradok.

Ich werde mehrere Tage hier bleiben.

Három napig maradtam ott.

Ich bin drei Tage lang dort geblieben.

Maradj velünk pár napig!

- Bleib ein paar Tage bei uns!
- Bleibt ein paar Tage bei uns!
- Bleiben Sie ein paar Tage bei uns!

Tudsz maradni pár napig?

Kannst du ein paar Tage bleiben?

Sorozatban 5 napig esett.

Es regnete fünf Tage in Folge.

Több napig maradt ott.

Sie blieb dort mehrere Tage.

Néhány napig szállodában lakott.

Er hat ein paar Tage in einem Hotel gewohnt.

A vihar néhány napig tombolt.

Der Sturm hat einige Tage gewütet.

Anyám két napig beteg volt.

Meine Mutter ist seit zwei Tagen krank.

Taro három napig maradt Japánban.

Taro blieb drei Tage lang in Japan.

Taro három napig volt Japánban.

Taro blieb drei Tage lang in Japan.

A tej két napig eláll.

Milch hält sich zwei Tage.

Maradj nálam egy pár napig!

- Bleib doch ein paar Tage bei mir!
- Bleibt doch ein paar Tage bei mir!
- Bleiben Sie doch ein paar Tage bei mir!

Pár napig itt kellene maradnod.

- Du müsstest einige Tage hier bleiben.
- Du solltest einige Tage hier bleiben.

Három napig nem volt magánál.

Er war drei Tage lang bewusstlos.

Maradj nálunk egy pár napig!

Bleibt ein paar Tage bei uns!

Maradhatok nálad egy pár napig?

- Darf ich ein paar Tage bei dir bleiben?
- Darf ich ein paar Tage bei euch bleiben?
- Darf ich ein paar Tage bei Ihnen bleiben?

A lepkék három napig élnek.

Die Lebensdauer eines Schmetterlings beträgt 3 Tage.

- Négy napig havazott.
- Négy álló napig havazott.
- Négy napon át esett a hó.

Es hat vier Tage lang geschneit.

- Az esőzés négy napig tartott.
- Négy napig esett az eső.
- Négy napon át esett.

Der Regen hielt vier Tage an.

Pár napig a városon kívül leszek.

Ich werde ein paar Tage auswärts sein.

A mai napig félek a fogorvostól.

Bis auf den heutigen Tag habe ich Angst vor dem Zahnarzt.

Egy lepke csak három napig él.

Ein Schmetterling lebt nur drei Tage lang.

Ez a jegy három napig érvényes.

- Diese Fahrkarte ist drei Tage lang gültig.
- Diese Fahrkarte ist drei Tage gültig.

Ez a menetjegy három napig érvényes.

Diese Fahrkarte ist drei Tage gültig.

A menetjegy csak két napig érvényes.

Die Gültigkeit der Fahrkarte ist auf zwei Tage beschränkt.

- Egészen a mai napig nem kaptam választ tőle.
- A mai napig nem kaptam választ tőle.

Bis heute habe ich keine Antwort von ihm erhalten.

- Két hónap, három hét és négy napig tartott.
- Két hónapig, három hétig és négy napig tartott.

Es dauerte zwei Monate, drei Wochen und vier Tage.

Sok lepke csak pár napig él felnőttként.

Viele Nachtfalter leben als Imago nur wenige Tage.

Gyümölcsöt minden évben csak néhány napig hoznak.

Jeder Baum trägt nur wenige Tage im Jahr Früchte.

A mai napig nem kaptam választ tőle.

Bis heute habe ich keine Antwort von ihm erhalten.

Mit tennél, ha egy napig láthatatlan lennél?

- Was würdest du tun, wenn du einen Tag lang unsichtbar wärst?
- Was würdet ihr tun, wenn ihr einen Tag lang unsichtbar wärt?

Ez egy, akár két napig is eltarthat.

Es wird einen oder auch zwei Tage dauern.

- Maradok még pár napig.
- Maradok még pár napot.

Ich werde noch ein paar Tage länger bleiben.

USA a mai napig sem értette meg Afganisztánt.

Die USA haben Afghanistan bis heute nicht verstanden.

Az normális, hogy néha három napig nem alszom?

Ist es normal, dass ich manchmal drei Tage nicht schlafe?

- Tudsz maradni pár napig?
- Tudna pár napot maradni?

- Kannst du ein paar Tage bleiben?
- Könnt ihr ein paar Tage bleiben?
- Können Sie ein paar Tage bleiben?

- Három napig voltál el.
- Három napot voltál távol.

Du warst drei Tage abwesend.

Mit fog csinálni a férjed három napig Prágában?

Was wird dein Mann drei Tage in Prag tun?

Tom a baleset után tíz napig feküdt kómában.

Tom lag nach dem Unfall zehn Tage im Koma.

Azt ígérted, maximum két-három napig fog eltartani.

Du hast versprochen, es würde höchstens zwei oder drei Tage dauern.

- Az utazás legalább öt napig tart.
- Az utazás igénybe vesz legalább öt napot.
- Az út legalább öt napig tart.

Die Reise wird mindestens fünf Tage dauern.

- Az utazás legalább öt napig tart.
- Az utazás igénybe vesz legalább öt napot.
- Az út legalább öt napig fog tartani.

Die Reise wird mindestens fünf Tage dauern.

Az érzelmi szív jelképes ábrázolása a mai napig változatlan.

Das Symbol des emotionalen Herzens gilt noch heutzutage.

- Öt nap hosszat esett.
- Öt napig esett az eső.

Es regnete fünf Tage in Folge.

Ez a jegy a vásárlást követően két napig érvényes.

Das Ticket ist bis zwei Tage nach dem Kauf gültig.

Ez a menetjegy az eladástól számítva két napig érvényes.

Diese Fahrkarte ist ab dem Kauf nur zwei Tage lang gültig.

Tom ápolatlannak nézett ki, miután három napig nem borotválkozott.

Tom sah ungepflegt aus, nachdem er sich drei Tage lang nicht rasiert hatte.

Meg kellene győznünk Tomit, hogy maradjon velünk néhány napig.

Wir müssen versuchen, Tom davon zu überzeugen, dass er ein paar Tage bei uns bleibt.

Három napig ott lógtak a ruhák a kötélen, miután kiteregettem.

Die Wäsche, die ich aufgehängt hatte, hing drei Tage lang an der Wäscheleine.

- Három napon át öntudatlan volt.
- Három napig nem volt magánál.

Er war drei Tage lang bewusstlos.

A megmaradt csirke zárt tárolóban három-négy napig tárolható a hűtőben.

Hühnerfleischreste können in einem geschlossenen Behälter im Kühlschrank drei bis vier Tage aufbewahrt werden.

A mai napig nem értem, miért szaporodtak el a fasiszta bandák Montevideóban.

Bis heute ist mir unbegreiflich, dass sich in Montevideo Faschistenbanden ausbreiten konnten.

Csodálkozom, hogy a mai napig nem találtad még meg, amit szeretnél magadnak.

Es wundert mich, dass du bis zum heutigen Tag nicht gefunden hast, was du dir wünschst.

- Az utazás legalább öt napig tart.
- Az utazás igénybe vesz legalább öt napot.

Die Reise wird mindestens fünf Tage dauern.

Már egy ideje írtam Tomnak, de még a mai napig nem küldött választ.

Ich habe Tom vor einiger Zeit geschrieben, doch er hat bis heute keine Antwort geschickt.

- A férfi nem beszélt a feleségével három napon keresztül.
- A férfi nem beszélt a feleségével három napig.

Drei Tage lang sprach der Mann nicht mit seiner Frau.

Lehet egy nemzetet egy a nevükben több száz éve elkövetett bűnért a mai napig is felelősségre vonni?

Kann man eine Nation für Unrecht, das vor Hunderten von Jahren in ihrem Namen begangen wurde, heute noch zur Verantwortung ziehen?

- Három napon át esett szakadatlanul.
- Három napon keresztül esett, és csak esett.
- Megállás nélkül esett az eső három napig.

Drei Tage lang regnete es ununterbrochen.

- Akármilyen kedves vendég, három napig untig elég.
- A vendég olyan, mint hal: gyorsan megromlik.
- Kellemes a vendég, ha nem marad sokáig.

Ein Gast wie ein Fisch, sind bald nicht mehr frisch.

- Tomi három napon át a pincében bujkált.
- Tomi három napon keresztül a pincében rejtőzködött.
- Tomi három napig a pincében bújt el.

Tom versteckte sich drei Tage lang im Keller.

Ezek a több mint száz éves, emberiség elleni bűntettek a mai napig is érezhetőek. Az áldozatok leszármazottainak élete még mindig erről árulkodik.

Diese vor über hundert Jahren begangenen Verbrechen gegen die Menschlichkeit klingen bis heute nach. Das Leben der Nachfahren der Opfer ist bis heute davon geprägt.

Aki boldog akar lenni egy napig, annak be kell rúgnia. Aki boldog akar lenni egy hónapig, annak disznót kell vágnia. Aki boldog akar lenni egy évig, annak meg kell házasodnia. Aki boldog akar lenni egész életében, annak szeretnie kell a munkáját.

Wer einen Tag lang glücklich sein will, soll sich betrinken. Wer einen Monat lang glücklich sein will, soll ein Schwein schlachten. Wer ein Jahr lang glücklich sein will, soll heiraten. Wer ein Leben lang glücklich sein will, muss seinen Beruf lieben.