Translation of "Lakott" in German

0.004 sec.

Examples of using "Lakott" in a sentence and their german translations:

Egyedül lakott ott.

Sie wohnte allein dort.

Régebben itt lakott.

Früher wohnte er hier.

London központjában lakott.

Er wohnte im Zentrum von London.

Ott lakott Tomi.

Tom lebte dort.

- Néhány napig szállodában lakott.
- Egy pár napig egy hotelban lakott.

Er hat ein paar Tage in einem Hotel gewohnt.

Egy közeli városban lakott.

Er lebte in einer Stadt in der Nähe.

Bob Bostonban lakott gyermekkorában.

Als Kind hat Bob in Boston gewohnt.

Egy olcsó szállodában lakott.

- Er wohnte in einem billigen Hotel.
- Sie wohnte in einem billigen Hotel.

Tamás sosem lakott Bostonban.

Tom lebte nie in Boston.

Meddig lakott Tom Bostonban?

Wie lang wohnt Tom schon in Boston?

Néhány napig szállodában lakott.

Er hat ein paar Tage in einem Hotel gewohnt.

India sűrűn lakott ország.

Indien ist ein bevölkerungsreiches Land.

Bostonban ön hol lakott?

Wo in Boston haben Sie gewohnt?

Egy nő lakott itt.

Eine Frau hat hier gewohnt.

- A nagynénje házában lakott.
- A nagynénje házában tartózkodott.
- A nagynénjénél lakott.

Er blieb bei seiner Tante.

Egy falun kívüli házban lakott.

Er wohnte in einem abgelegenen Haus.

Ő, azt hiszem, Spanyolországban lakott.

Er hat, glaube ich, in Spanien gewohnt.

Tom három hónapig nálunk lakott.

Tom wohnte drei Monate bei uns.

Miért lakott az Egyesült Államokban?

Warum hat er in den Vereinigten Staaten gewohnt?

Tudom, hogy Tamás hol lakott.

Ich weiß, wo Tom gewohnt hat.

Nem tudom, régen hol lakott Tamás.

Ich weiß nicht, wo Tom früher gewohnt hat.

Egy ódon kastélyban lakott egy király.

In einem alten Schloss lebte ein König.

A környék soha nem volt lakott.

Die Gegend ist nie besiedelt gewesen.

- Tom ott élt.
- Ott lakott Tamás.

- Tom lebte dort.
- Dort hat Tom gewohnt.

- Ön hol lakott?
- Önök hol laktak?

Wo haben Sie gewohnt?

Tom a szomszédban lakott három hónappal ezelőttig.

Tom lebte bis vor drei Monaten nebenan.

Ez az a ház, amiben ő lakott.

Das ist das Haus, in dem sie lebte.

Majdnem minden esetben a páciens közel lakott az epicentrumhoz.

In fast jedem lebten die Patienten nahe dem Epizentrum.

- Egy olcsó szállodában lakott.
- Egy olcsó szállodában szállt meg.

Er wohnte in einem billigen Hotel.

Lakott területen belül 50 km/órára korlátozták a sebességet.

In den Städten ist die Geschwindigkeit auf 50 km/h beschränkt.

Fingál, az óriás, a Staffa-szigeten lakott egy barlangban.

Der Riese Fingal wohnte in einer Höhle auf der Insel Staffa.

A boszorkány egy mézeskalács házban lakott az erdő közepén.

Die Hexe wohnte in einem Lebkuchenhaus in der Mitte des Waldes.

Tom kérte Maryt, hogy meséljen neki a házról, amiben gyerekként lakott.

Tom bat Mary, ihm von dem Haus zu erzählen, in dem sie als Kind gewohnt hatte.

- Melyik a legnépesebb földrész a világon?
- Melyik a világ legsűrűbben lakott földrésze?

- Was ist der bevölkerungsreichste Kontinent der Welt?
- Was ist der bevölkerungsreichste Kontinent?

- Íme a ház, ahol ő élt.
- Íme a ház, ahol ő lakott.

Hier ist das Haus, in dem er gelebt hat.

- Nem tudta senki, hol lakott Tom.
- Senki sem tudta, hogy hol lakik Tomi.

Niemand wusste, wo Tom wohnte.

Tom az NDK-ban lakott, Mária az NSZK-ban. Egy fal választotta el őket egymástól.

Tom wohnte in der DDR und Maria in der BRD. Eine Mauer trennte sie voneinander.

Tom és szeretett hitvese, Mária építettek egy mézeskalácsházat egy másik mellé, melyben egy magányos öreg nő lakott, az elvarázsolt erdőben.

Tom und seine geliebte Frau Maria bauten im Zauberwald ein Lebkuchenhaus neben einem anderen, in dem eine einsame alte Frau wohnte.

A tömeg vezetője kinevezte magát második Susasinnek, és ígéretet tett a népének, hogy egy fényes jövőt hoz el számukra. Mégis mihelyst követői a járhatatlan mocsár útvesztőiben ragadtak, bekapcsolta a hátán lévő propellert és felrepült az ég felé. És az emberek felismerték benne Karlssont, aki a tetőn lakott.

Der Führer der Menge nannte sich Susanin der Zweite und versprach, sein Volk in eine glänzende Zukunft zu bringen. Doch sobald seine Nacheiferer in den Armen des unwegsamen Sumpfes eingeschlossen wurden, schalte er sofort seinen Propeller auf dem Rücken ein und flog himmelwärts davon. Und die Menschen erkannten Karlsson, der auf dem Dach wohnte.