Examples of using "Mondtad" in a sentence and their german translations:
Meintest du das ernst?
Das hast du mir schon gesagt.
Das hast du schön gesagt!
Hast du die Wahrheit gesagt?
Das sagst du zum ersten Mal.
Hast du das wirklich gesagt?
Wem hast du das gesagt?
- Warum hast du es mir denn nicht gesagt?
- Warum hast du mir das nicht gesagt?
- Warum hast du mir das denn nicht gesagt?
- Warum habt ihr mir nichts gesagt?
- Warum hast du mir nichts gesagt?
- Warum haben Sie mir nichts gesagt?
- Das hast du auch das letzte Mal gesagt.
- Das hast du letztes Mal gesagt.
Das hast du vorher nicht gesagt.
Warum hast du es nicht einfach so gesagt?
Das hast du schon mehrfach gesagt.
Du sagtest, du seist glücklich.
- Du hast das Zauberwort vergessen.
- Du hast das Zauberwort nicht gesagt.
Ich werde es so machen, wie du gesagt hast.
Gut gesagt!
Du hast doch gesagt, dass ich sie essen kann!
- Wieso hast du das nicht früher gesagt?
- Warum haben Sie das nicht früher gesagt?
- Du sagtest, du wärest bereit.
- Ihr sagtet, ihr wäret bereit.
- Sie sagten, Sie wären bereit.
Das hast du mir schon hundertmal gesagt.
Warum hast du das zu Tom gesagt?
Warum hast du das nicht sofort gesagt!
Du hast gesagt, dass ich das machen soll.
Warum hast du mir das nicht zuerst erzählt?
Du selbst hast es mir gesagt.
- Ich mache es nach deinen Anweisungen.
- Ich werde es gemäß Ihren Anweisungen ausführen.
Warum hast du mir das zuerst erzählt?
Wann hast du mir das letzte Mal gesagt, dass du mich liebst?
Du hast mir gesagt, dass ihr nur Freunde wärt.
Du sagtest, Maria sei Flugbegleiterin.
Du hast mir nie gesagt, dass du verheiratet warst.
Du sagtest, es würde niemals geschehen.
Du hast nicht gesagt, dass du eine Frau hast.
Warum hast du mir das denn nicht früher gesagt?
Warum hast du mir das denn nicht vorher gesagt?
Du hast doch gesagt, du wärest nicht interessiert.
Du hast mir ja nie gesagt, dass du eine Schwester hast.
Du sagtest, du würdest immer an meiner Seite sein.
Hier hast du mir zum ersten Mal gesagt, dass du mich liebst.
Hast du gesagt, dass du eine Katze hast?
Das hast du schon vor einer halben Stunde gesagt.
- Warum hast du uns das denn nie gesagt?
- Warum habt ihr uns das denn nie gesagt?
- Warum haben Sie uns das denn nie gesagt?
- Hast du, als du mir sagtest, dass du mich liebst, gelogen?
- Hast du gelogen, als du mir gesagt hast, dass du mich liebst?
Wann hast du mir das letzte Mal gesagt, dass du mich liebst?
Du hast mir nie gesagt, wie deine Freundin heißt.
Wem hast du das gesagt?
Du solltest besser das tun, was man dir sagt.
- Warum sagst du, dass du im Park spazieren gehen willst?
- Warum sagen Sie, dass Sie im Park spazieren gehen wollen?
Gerade das Wichtigste hast du nicht gesagt.
Warum hast du uns denn nicht gesagt, dass du Französisch sprichst?
Sie haben nicht erwähnt, dass Sie Kinder haben.
Du sagtest doch, du kennest Tom nicht.
Du hast mir nicht gesagt, dass Tom Französisch spricht.
Warum hast du Tom nicht gesagt, dass du Durst hast?
Hast du gesagt, ich könne nie gewinnen?
Du hast es mir bisher noch nie gesagt.
Warum hast du nicht gesagt, dass du Bescheid wusstest?
„Tom weiß es.“ – „Ach ja? Hast du’s ihm gesagt?“
Du hast doch gesagt, dein Französisch sei nicht gut.
Du hast doch gesagt, du könnest nicht zeichnen.
Ich wünschte, du hättest mir das etwas eher gesagt.
Du sagtest doch, du kennest Tom nicht.
- Du sagtest, dass du mich nie allein ließest.
- Sie sagten, dass Sie mich nie allein ließen.
- Ihr sagtet, dass ihr mich nie allein ließet.
Du hast Tom nicht gesagt, dass du verheiratest bist, oder?
War es eine Lüge, als du sagtest, du liebest mich?
Warum hast du ihm nicht einfach die Wahrheit gesagt?
Du sagtest ihr nicht, was du in diesem Brief geschrieben hattest.
Hast du gesagt, ich könne nie gewinnen?
Du hast doch gesagt, dein Französisch sei nicht gut.
- Du sagtest ja, Maria sei hübsch, doch dass sie in diesem Maße hübsch wäre, das hätte ich nicht gedacht.
- Du sagtest, Maria sei schön, doch ich hätte nicht gedacht, dass sie so schön sein würde.
Du hast mir noch immer nicht gesagt, wer das ist.
Du sagtest zwar, das sei Rind; ich halte es jedoch für Schwein.
Warum hast du so etwas Blödes gesagt?
Ich sah die Frau, von der du sagtest, dass sie dich liebe.
Diese Idee ist nicht gut genug, weil sie von dir kommt.
Gibt es jemanden, dem du es nicht gesagt hast?
Du sagtest mir nicht, was er über dieses Vorkommnis geschrieben hatte.
Warum hast du mir denn nicht gesagt, dass Tom mit uns nach Boston fährt?
Du sagtest mir nicht, was er über dieses Vorkommnis geschrieben hatte.
Wenn du mir die Wahrheit gesagt hättest, wäre ich jetzt nicht verärgert.
Tom, Schatzi, du hast noch nicht gesagt, dass du auch eine Schwester hast.
Du hattest mir gesagt, du hättest einen schönen Arsch. War das dann irreführende Werbung?
Als du mir gesagt hattest, nicht zu gehen, um diesen Film anzusehen, hattest du Recht.
Es war nicht in der Kiste, in der es sich nach deiner Aussage hätte befinden sollen.
Mir hätte es gefallen, wenn du mir die Wahrheit gesagt hättest.
Wenn du, wie du sagtest, gleich nach Hause gefahren bist, warum habe ich deinen Wagen dann geparkt vor der Schenke gesehen?
„Tschüs! Ich muss dann.“ – „Wie jetzt? Du hast doch gesagt, dass du heute Nachmittag auf die Kinder aufpasst!“ – „Das hast du falsch verstanden. Ich habe noch einen Termin.“ – „Das ist jetzt nicht dein Ernst, oder?“
„Weiß jemand, wo Tom ist?“ – „Ja.“ – „Und wo ist er?“ – „Das weiß ich nicht.“ – „Warum sagst du denn dann ja?“ – „Er selbst muss es ja wissen, also gibt es jemanden, der weiß, wo er ist.“ – „Blödmann!“
„Wenn du keine Vogelscheuche bauen möchtest, dann stell dich doch einfach selbst aufs Feld.“ — „O, danke für das reizende Kompliment! Warum bist du so sarkastisch? Gestern hast du noch gesagt, ich sei die schönste Frau der Welt.“ — „Wer hat dir eingeredet, dass eine Vogelscheuche hässlich sein muss? Sie sollte einem Menschen ähneln. Alles andere spielt keine Rolle.“ — „Dann kannst du dich ja freuen.“ — „Warum?“ — „Du hast eine Freundin, die einem Menschen ähnlich sieht.“