Translation of "Mely" in German

0.012 sec.

Examples of using "Mely" in a sentence and their german translations:

Mely országokban beszélnek spanyolul?

In welchen Ländern wird Spanisch gesprochen?

Mely tantárgyakban vagy jó?

In welchen Fächern bist du gut?

Nincs jacht, mely gyorsabb ennél.

Keine Yacht ist schneller als diese.

- Melyik gyümölcs piros?
- Mely gyümölcsök pirosak?

Welche Frucht ist rot?

mely a nézők feje felett szállt fel,

das über den Köpfen der Zuschauer dahinsegelte,

A folyó, mely Londonon keresztülfolyik, a Temze.

Der Fluss, der durch London fließt, heißt Themse.

Egy csónakot akarok, mely messzire visz innen.

Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt.

- Mely napokon dolgozol?
- Melyik napokon dolgozol te?

An welchen Tagen arbeitest du?

és az életet, mely tovább tart a miénknél.

und ein Leben, das länger ist als unseres.

Van egy szó, mely helyett szeretnék másikat találni.

Es ist ein Wort, für das ich gerne einen Ersatz finden würde.

Mely előnyöket rejti magában egy második nyelv ismerete?

Welche Vorteile bringt die Beherrschung einer zweiten Sprache mit sich?

A csók az, mely az Édenkert nyelvéből megmaradt.

Küsse sind das, was von der Sprache des Paradieses übriggeblieben ist.

Mindez megköveteli, hogy felismerjük az erőt, mely nagyobb nálunk,

Wir müssen erkennen, dass es eine größere Macht als uns selbst gibt

mely szerint ők gyűlölködők, de mi nem vagyunk azok,

dass die da hasserfüllt sind und wir sind es nicht,

Csak nem harapsz abba a kézbe, mely téged ellát.

Du wirst doch die Hand, die dich füttert, nicht beißen!

Elképzelem a jelenetet, mely egy lepukkant falusi kocsmában játszódik.

Ich stelle mir vor, die Szene spielt in einem heruntergekommenen Dorfwirtshaus.

Tomi konyhaablakának deszkáján áll egy figura, mely alvó angyalt ábrázol.

Auf Toms Küchenfensterbank steht eine Figur, welche einen schlafenden Engel darstellt.

A filozófia egy olyan műfaj, mely a valóságon áll bosszút.

Die Philosophie ist eine Art Rache an der Wirklichkeit.

- Melyik szó illik jobban ide?
- Mely szó passzol jobban ide?

Welches Wort passt besser hierher?

- Átgondoltátok, mely nehézségek jöhetnek elő?
- Átgondoltárok, milyen komplikációk léphetnek fel?

Habt ihr überlegt, welche Komplikationen auftreten können?

Tom legújabb meséjében egy hallhatatlan bolháról szól, mely emberi intelligenciával rendelkezik.

In Toms neuester Erzählung geht es um einen unsterblichen Floh, der mit menschlicher Intelligenz ausgestattet ist.

Az autó egy olyan gép, mely a benzint testzsírrá alakítja át.

Ein Auto ist eine Maschine, die Benzin in Übergewicht umwandelt.

Az ember legnagyobb gyengesége az ő erőssége, mely minden logikát nélkülöz.

Die größte Schwäche des Menschen ist seine Stärke Dinge zu tun, die sich jeglicher Logik entziehen.

Az eszperantó egy élő nyelv, mely nagyon alkalmas a nemzetek közötti kommunikációra.

- Esperanto ist eine lebende Sprache, die sich sehr gut für internationale Verständigung eignet.
- Esperanto ist eine lebende Sprache, die sich für internationale Verständigung sehr eignet.

Az ózon a természetben kis mennyiségben előforduló molekula, mely három oxigénatomból áll.

Ozon ist ein in geringer Menge natürlich auftretendes Molekül, das aus drei Sauerstoffatomen besteht.

Láttam a Tatoeba blogon egy cikket, mely szerint hamarosan új verzió jön. Olvastátok?

- Ich habe im Tatoeba-Blog einen Artikel über eine neue Version gefunden, die bald herauskommt. Hast du den gelesen?
- Ich habe im Tatoeba-Netztagebuch einen Artikel über eine neue Version gesehen, die bald herauskommt. Hast du den gelesen?

A vendéglátónk kihúzott egy fiókot. Egy ládika vált láthatóvá, mely puskaporral volt megtöltve.

Unser Gastgeber öffnete eine Schublade, und es kam eine mit schwarzem Pulver gefüllte Dose zum Vorschein .

A február az év egyetlen olyan hónapja, mely kevesebb mint harminc napból áll.

Der Februar ist der einzige Monat im Jahr, der weniger als dreißig Tage hat.

Egy asszony, aki nem válik féltékennyé, olyan, mint egy labda, mely nem pattog.

Eine Frau, die nicht eifersüchtig wird, ist wie ein Ball, der nicht springt.

Caligula római császárnak volt egy lova, aki Incitatus névre hallgatott, mely azt jelenti: "gyors".

Der römische Kaiser Caligula hatte ein Pferd namens Incitatus, was "schnell" bedeutet.

A folyónál egy fához kikötözött malacra bukkantak, mely kettő, három, esetleg négy hónapos lehet.

Zwei drei bis vier Monate alt geschätzte Schweinchen wurden an einen Baum beim Fluss angebunden entdeckt.

- Egy csónakot akarok, mely messzire visz innen.
- Szeretnék egy csónakot, ami elvisz innen messzire.

Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt.

Egy esőzóna, mely kelet felé halad, a nap végére az ország minden szegletét eléri.

Eine Regenfront, die nach Osten zieht, wird bis zum Ende des Tages alle Teile des Landes erreichen.

A jéghegy azon része, mely a vízben rejtőzik, sokkalta nagyobb annál, mint ami kilátszik a vízből.

Der Teil des Eisberges, der im Wasser versteckt ist, ist bei weitem größer als der, der aus dem Wasser herausragt.

A Humboldt-áramlás egy hideg óceáni áramlat, mely észak felé halad Dél-Amerika nyugati partja mentén.

Der Humboldtstrom ist eine kalte Meeresströmung, welche an der Westküste Südamerikas entlang nach Norden fließt.

Féltékeny üdvözletét adja át néked a tenger a hullámok lágy habja által, mely a lábadat simogatja.

Liebessehnsüchtig begrüßt dich das Meer, während der weiche Schaum der Wellen deine Beine streichelt.

A jól megrakott tevéket egy szép ló követte, mely a kereskedőé volt, de a nevét időközben elfelejtettem.

Den schwer beladenen Kamelen folgte auf einem schönen Pferd der Kaufmann, dessen Namen ich inzwischen vergessen habe.

A képesség, hogy gyorsabban sajátítunk el dolgokat, mint a konkurencia, talán az egyetlen, mely a versenyképességünket jelenti.

Die Fähigkeit, schneller zu lernen als die Konkurrenz, ist vielleicht der einzig wirkliche Wettbewerbsvorteil.

Egy hal úszott mellettünk, mely nagyobb volt a csónakunknál és minket könnyedén felboríthatott volna, ha akarta volna.

Ein Fisch, der größer war als unser Boot und uns leicht hätte umwerfen können, wenn er es gewollt hätte, schwamm neben uns her.

Carlo Dossi mondotta egyszer: A hamis barát olyan, mint az árnyék, mely addig követ minket, míg a nap süt.

Carlo Dossi sagte einmal: "Ein falscher Freund ist wie ein Schatten, der uns folgt, solange die Sonne scheint."

Azon a helyen, ahol Tom a lábával dobbantott, forrás fakadt, mely folyóvá lett, és a sivatagos völgyet gyümölcsöző tájjá változtatta.

An der Stelle, wo Tom mit dem Fuß aufstampfte, entsprang ein Quell und wurde ein Fluss, der aus dem wüsten Tal ein fruchtbares Land machte.

Csupán két évtized alatt, a merev, évszázadokon át nem modernizált magyar nyelvet olyan szintre emelték, mely megfelelt a kor kihívásainak.

Im Laufe von nur zwei Jahrzehnten wurde die spröde, jahrhundertelang zurückgebliebene ungarische Sprache auf ein Niveau gehoben, das den Forderungen der Zeit entsprach.

Egy nyári zápor előjele mindig ugyanaz: sötét felhők, egy meleg, de friss fuvallat, mely megtáncoltatja a függönyt a nyitott ablakon át.

Das Vorspiel zum Sommerregen ist immer so: dunkle Wolken, ein warmer und feuchter Wind, ein offenes Fenster und Vorhänge, die im Wind zu tanzen beginnen.

Egy Föld nevű bolygón élünk, mely része a naprendszerünknek. De hol van a mi naprendszerünk? A Tejút galaxisnak egy apró része.

Wir leben auf einem kleinen Planeten, der Erde heißt und zu unserem Sonnensystem gehört. Wo aber liegt unser Sonnensystem? Es ist ein kleiner Teil der Milchstraßengalaxie.

A televízió csodálatos. Az ember nem csak fejfájást kap tőle, hanem egyből meg is tudja a rreklámokból, mely tebletták segítenek rajta.

Fernsehen ist fabelhaft. Man bekommt nicht nur Kopfschmerzen davon, sondern erfährt auch gleich in der Werbung, welche Tabletten dagegen helfen.

Arra gondolj, hogy ezáltal te is részesévé válsz egy alkotó folyamatnak, mely által megteremtesz valamit, ami a világ dinamikájának a része.

Denk daran, dass du so auch ein Teil eines kreativen Prozesses wirst, durch den du etwas erschaffst, das eine Triebfeder in der Dynamik der Welt ist.

Amikor Mária hazaérkezett, a keresztszellőztetés ellenére rögtön megérezte, hogy nem tartotta be Tomi az ígéretét, mely szerint nem cigarettázik többé a lakásban.

Als Maria nach Hause kam, roch sie trotz einer vollzogenen Lüftung sofort, dass Tom sein Versprechen, nicht mehr in der Wohnung zu rauchen, nicht gehalten hatte.

- Tom lehajolt, hogy felvegyen egy érmét, ami a padlón hevert.
- Tomi lehajolt, hogy felvegyen egy érmét a földről.
- Tomi lehajolt egy érméért, mely a padlón hevert.

Tom bückte sich, um eine Münze aufzuheben, die auf dem Boden lag.

- A választók részvételi aránya 35,48% volt, mely kevesebb, mint az előző években.
- A választáson való részvételi arány 35,48 százalékot ért el, így kevesebbet, mint a megelőző években.

Die Wahlbeteiligung betrug 35,48 % und somit weniger als in den letzten Jahren.

— Az ajánlatom péntek tizenkét óráig él. — Még most megkapja a válaszomat, mely úgy hangzik: nem. — Gondolja át még ezt. — Azt mondtam, nem! És ez az utolsó szavam.

„Mein Angebot gilt bis Freitag 12 Uhr.“ – „Sie können meine Antwort heute schon haben. Sie lautet: ‚Nein!‘“ – „Überlegen Sie sich das!“ – „Ich sagte: ‚Nein!‘ Das ist mein letztes Wort.“

A Vénusz mérete szerint a Föld ikertestvére, de a sűrű atmoszférája főleg széndioxidból áll, mely elősegíti a bolygó perzselő forróságban tartását. Ezért a Vénusz az élet számára nem egy barátságos hely.

Der Größe nach ist die Venus der Zwilling der Erde, aber ihre hauptsächlich aus Kohlendioxid bestehende Atmosphäre sorgt dafür, dass es auf dem Planeten anhaltend glühend heiß ist. Die Venus ist deswegen nicht lebensfreundlich.