Translation of "Innen" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Innen" in a sentence and their japanese translations:

- Menj innen!
- Takarodj!
- Húzzál innen!

- 向こうへ行け!
- あっちへ行け!
- 離れろ。

- Kotródj innen!
- Húzz innen!
- Takarodj!

どっか行け。

Menj innen.

出ていけ。

- Messze van innen?
- Az messze van innen?

ここから遠いの?

- Szép kilátás van innen.
- Innen szép a kilátás.

- ここからはよい眺めです。
- ここからの眺めはいいですよ。

Tűnjünk el innen!

ちょいとここらで河岸をかえましょうや。

Nincs messze innen.

そこはここから遠くない。

- Kifelé!
- Tűnj innen!

- 出て行け!
- 出ていけ。
- 出ろ!

Messze van innen?

ここから遠いの?

Ne mozdulj innen!

- ここでじっとしていろ。
- ここから動くな。

Húzz el innen!

- ここから立ち去れ。
- ここから離れなさい。
- ここから逃げなさい。

- Messze van innen a hotel?
- Messze van innen a szálloda?

ホテルはここから遠いの?

Milyen messze van innen?

ここからどのくらいの距離がありますか。

Innen hallható a tenger.

ここから海が聞こえる。

Sydney messze van innen.

ここからシドニーは遠いですね。

Innen nincs olyan messze.

ここからそれほど遠くないですよ。

Tom már visszament innen.

トムは戻ってきます。

- Húzz innen!
- Takarodj ki!

ここから出ていけ。

Messze van még innen?

まだここからは遠いですか?

Innen látszik a Fuji.

ここから富士山が見えるよ。

Innen lenézhetsz a liftaknába.

ここから、エレベーターシャフトを見下ろせます。

- Kérem, vidd el innen a biciklidet!
- Kérem, vigye el innen a kerékpárját!

自転車をここから動かして下さい。

Vedd el innen a dobozt!

- その箱を取り去ってくれ。
- その箱、取っ払ってよね!

Lehet látni innen a tornyot.

その塔はここから見える。

Messze van innen a bank?

その銀行はここから遠いですか。

Az állomás messze van innen.

その駅はここから遠い。

El innen! Megjöttek a zsaruk!

察が来た、ずらかれ!

- Tűnj innen!
- Menj a francba!

- 出て行け!
- どっか行け。

Milyen mesze van innen Hakata?

ここから博多までどれくらいですか。

Ez nincs innen nagyon messze.

ここからそれほど遠くないですよ。

- Menj el!
- Menj innen!
- Takarodj!

- 向こうへ行け!
- どっか行け。
- あっちへ行け!
- 消え失せろ。

Nem messze lakik innen Tomi.

トムはこの近くに住んでる。

Innen gyalog csupán 10 perc.

ここから歩いてわずか10分です。

Vidd innen ezt a dobozt!

- この箱を片づけなさい。
- この箱を片付けておいてくれ。

Innen csak tíz perc gyalog.

ここから歩いてわずか10分です。

Innen láthatjuk az egész várost.

ここから町全体を見ることが出来る。

Milyen messze van innen Ueno?

ここから上野までどれくらいありますか。

Messze van innen az iskolád?

あなたの学校はここから遠いですか。

Körülbelül harminc perc innen gyalog.

- ここから歩きで30分くらいかかる。
- ここから徒歩で30分くらいかかる。

- Kérlek, tedd el innen azokat a székeket.
- Kérem, tegye el innen azokat a székeket.

それらの椅子を片づけて下さい。

- Egy csónakot akarok, mely messzire visz innen.
- Szeretnék egy csónakot, ami elvisz innen messzire.

ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。

Öt sarokra innen van a házam.

私の家はここから5ブロックの所にあります。

Meddig tart elsétálni innen a házadig?

ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。

Húzz el innen! Egyedül akarok lenni!

どっか行けよ、ひとりになりたいんだ。

Mennyi ideig tart, innen hozzád eljutni.

ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。

Kérlek, vidd innen ezeket a tányérokat!

- これらの皿を片づけて下さい。
- お皿を下げてください。

Innen nagyjából tíz percnyi kocsiútra van.

ここから車で10分くらいです。

- Hány megálló innen?
- Hány megállóra van?

- ここから何番目の駅ですか。
- いくつめの駅ですか。

Kérlek, vidd innen ezeket az edényeket!

これらの皿を片づけて下さい。

- Mennyi ideig tart az út innen az állomásra?
- Meddig tart az út innen az állomásig?

ここから駅まで時間はどのくらいですか。

Öt perc sétára van innen a buszmegálló.

バス停はここから歩いて5分の距離です。

Mire visszajössz, addigra én már elmegyek innen.

君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。

Egy csónakot akarok, mely messzire visz innen.

ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。

Milyen messze van innen a következő falu?

隣の村までどのくらいありますか。

Mit gondolsz, meddig tart eljutni innen Tokióba?

ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。

Innen az iskola épületéig gyalog 15 perc.

ここから学校の構内まで歩いて15分だ。

A házam körülbelül három kilométerre van innen.

僕の家はここから3キロくらいある。

Anélkül, hogy megpróbálnád, a mérce innen ide emelkedik.

挑戦せずとも 基準がここからここに移ります

Akarok egy hajót, ami elvisz innen jó messzire.

ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。

Innen látszik annak a hegynek az örökké hófödte csúcsa.

ここからはあの山の万年雪が見えます。

- Milyen messze van innen a múzeum?
- Milyen messze van ide a múzeum?

ここから博物館までどのくらいですか。