Translation of "Visz" in German

0.003 sec.

Examples of using "Visz" in a sentence and their german translations:

Pokoli életet visz.

Er führt ein Höllenleben.

- Hová visz ez az út?
- Merre visz ez az út?

Wohin führt dieser Weg?

Tom általában zsebkést visz.

- Tom hat gewöhnlich ein Taschenmesser dabei.
- Tom führt gewöhnlich ein Taschenmesser mit sich.

Senki nem visz engem sehova.

Niemand bringt mich irgendwo hin.

Hová visz ez az út?

Wohin führt dieser Weg?

A főút egyenesen a belvárosba visz.

Die Hauptstraße. Sie führt direkt ins Stadtzentrum.

Valami élőlényt visz magával a ládában.

Er trägt in einer Kiste irgendein Lebewesen mit sich herum.

Ez az út oda visz téged.

Dieser Weg bringt dich dorthin.

Mit visz abban a nehéz bőröndben?

Was tragen Sie in diesem schweren Koffer?

Egy csónakot akarok, mely messzire visz innen.

Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt.

- A sírba visz.
- Megőrjít.
- Az őrületbe kerget.

Er macht mich wahnsinnig.

A sírba visz ez a munka engem.

Dieser Job bringt mich um.

A gyűlölet semelyik formája sem visz minket előre.

Hass in jeder Form bringt uns nicht weiter.

- Hová vezet ez az út?
- Hova vezet ez az út?
- Hová visz ez az út?
- Hova visz ez az út?

Wohin führt diese Straße?

A gondolat, hogy semmit se kockáztassak, a sírba visz.

Der Gedanke, etwas nicht zu riskieren, ängstigt mich zu Tode.

- Hová visz ez az utca?
- Hova vezet ez az utca?

Wohin führt diese Straße?

Tenzing azt mondta, hogy magával visz az 1953-as Everest expedícióra.

Tenzing sagte, er würde mich mit auf die Everest-Expedition '53 nehmen.

- Egész idő alatt fütyül. Ez megőrjít.
- Végig fütyül. Ez sírba visz.

Er pfeift die ganze Zeit. Es macht mich verrückt.

- A húgom még egyszer megőrjít!
- A nővérem még sírba visz engem.

Meine Schwester macht mich noch verrückt!

- Rossz irányba visz téged.
- Rossz hatással van rád.
- Negatív hatással van rád.

Sie übt einen schlechten Einfluss auf dich aus.

- Az út erősen lefelé visz.
- Az út erősen lejt.
- Az út erősen lejtős.

Der Weg ist abschüssig.

- Egy csónakot akarok, mely messzire visz innen.
- Szeretnék egy csónakot, ami elvisz innen messzire.

Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt.

- Brown úr mindig magánál tart egy könyvet.
- Brown úr mindig magával visz egy könyvet.

Herr Braun trägt immer ein Buch mit sich herum.

Egy csinos lányt elvenni, aki nem visz semmit a házasságba, olyan, mint üres tálból enni.

Ein hübsches Mädchen heiraten, das nichts in die Ehe mitbringt, ist wie aus einer Schüssel essen, in der nichts drin ist.

- Talán Tom egy drága étterembe megy veled.
- Lehet, hogy Tom egy drága étterembe visz el téged.

Vielleicht geht Tom mit dir in ein teures Restaurant.

Tom nem hiszi, hogy esni fog, de azért úgy tervezi, visz egy esernyőt a biztonság kedvéért.

Tom glaubt nicht, dass es regnet, aber für den Fall der Fälle will er trotzdem einen Schirm mitnehmen.

- Semmit nem tár a nyilvánosság elé a magánéletéből.
- Semmit nem visz ki az utcára a magánéletéből.
- Nem ad betekintést a magánéletébe.
- Semmit nem mutat meg a magánéletéből.

Sie gibt nichts von ihrem Privatleben preis.

Míg soha nem fogjuk teljesen tudni, mi visz rá valakit, hogy egy másik életét elvegye, azt azonban tudjuk, miért érdemes élni. [...] Az időnk itt véges, és ezért értékes.

Doch während wir niemals zur Gänze wissen werden, was einen Menschen dazu bringt, einem anderen das Leben zu nehmen, so wissen wir jedoch, was das Leben lebenswert macht. [...] Unsere Zeit hier ist begrenzt und sie ist wertvoll.

- Hát ettől én felakasztom magam!
- Ettől én be fogok golyózni!
- Engem ez kikészít!
- Eldobom az agyam!
- Megáll az eszem!
- A sírba visz ez engem!
- Hát ilyen nincs!
- Hát én ettől kész vagyok!
- Hát én ettől lepetézek!
- Engem ez megőrjít.
- Hát én ettől mindjárt kiszaladok a világból!
- Hát én mindjárt besírok!

Das macht mich verrückt.