Translation of "Szállt" in German

0.008 sec.

Examples of using "Szállt" in a sentence and their german translations:

- Lehet, hogy rossz vonatra szállt fel.
- Talán rossz vonatra szállt.

Er könnte den falschen Zug genommen haben.

Marie rossz vonatra szállt.

Marie nahm den falschen Zug.

Inába szállt a bátorsága.

Ihm fiel das Herz in die Hose.

Tévedésből rossz vonatra szállt.

Er hat versehentlich den falschen Zug genommen.

Tom rossz buszra szállt.

Tom hat den falschen Bus genommen.

Tom rossz vonatra szállt.

- Tom ist in den falschen Zug eingestiegen.
- Tom stieg in den falschen Zug ein.

Egy szállodában szállt meg.

Er blieb im Hotel.

- Orvos is szállt fel a hajóra?
- Szállt fel orvos a hajóra?

Ist ein Arzt an Bord?

Tévedésből rossz vonatra szállt fel.

- Er nahm aus Versehen den falschen Zug.
- Er nahm versehentlich den falschen Zug.

Egy szép szállodában szállt meg.

Er wohnte in einem netten Hotel.

Egy olcsó szállodában szállt meg.

Ich wohnte in einem billigen Hotel.

A repülőgép keletnek szállt fel.

Das Flugzeug startete nach Osten.

A repülőgép időben szállt fel.

Das Flugzeug ist pünktlich abgeflogen.

Egy léggömb szállt a levegőben.

Ein Ballon schwebte in der Luft.

Tamás egy szállodában szállt meg.

Tom kam in einem Hotel unter.

"Teljesen inába szállt a bátorsága."

Das ging voll in die Hose.

A repülőgép Naritában szállt le.

Das Flugzeug ist in Narita gelandet.

Egy földre szállt angyalnak tűnt.

Sie glich einem Engel, der auf die Erde herabgestiegen war.

Füst szállt fel a kéményből.

Rauch stieg aus dem Schornstein auf.

- A repülőgép tíz perccel ezelőtt szállt fel.
- A gép tíz perce szállt fel.

Das Flugzeug hat vor zehn Minuten abgehoben.

A szivarjából egy füstkarika szállt fel.

Ein Ring aus Rauch schwebte von seiner Zigarre aus durch die Luft.

A felhők fölött szállt a repülőgép.

Das Flugzeug flog über den Wolken.

A gép tíz perce szállt fel.

Das Flugzeug ist vor zehn Minuten abgeflogen.

A helikopter a tetőn szállt le.

Der Hubschrauber landete auf dem Dach.

A repülőgép északi irányba szállt föl.

Das Flugzeug startete nach Osten.

A Szentlélek galamb képében szállt le.

Der Heilige Geist stieg in Gestalt einer Taube herab.

Mely a nézők feje felett szállt fel,

das über den Köpfen der Zuschauer dahinsegelte,

- Inába szállt a bátorsága.
- Elszállt a bátorsága.

Ihn verließ der Mut.

Halála után a vagyon a lányára szállt.

Das Vermögen ging nach seinem Tod an seine Tochter.

Repülőgépünk pontosan 18:00 órakor szállt fel.

Unser Flugzeug hob exakt um 18 Uhr ab.

Tom a tetőre szállt le a helikopterével.

Tom landete mit seinem Hubschrauber auf dem Dach.

A busz megállt, de senki sem szállt le.

- Der Bus hielt an, aber niemand stieg aus.
- Der Bus hielt, doch niemand stieg aus.

Egy órája már egy gép se szállt fel.

Seit einer Stunde starten keine Flugzeuge mehr.

Hirtelen a labda úgy szállt, mintha lassított felvétel lenne,

Plötzlich schien sich der Ball in Zeitlupe zu bewegen

- Egy olcsó szállodában lakott.
- Egy olcsó szállodában szállt meg.

Er wohnte in einem billigen Hotel.

A repülő délelőtt tíz órakor szállt fel a Narita repülőtérről.

Das Flugzeug ist um zehn Uhr morgens in Narita abgeflogen.

- Londonra köd ült.
- Köd telepedett London városára.
- Köd szállt Londonra.

London war in Nebel gehüllt.

Ha akkor nem arra a repülőre szállt volna, most élne.

Hätte er damals nicht jenen Flug genommen, wäre er jetzt am Leben.

- Tom felszállt a repülőgépre.
- Tom beszállt a gépbe.
- Tom repülőre szállt.

Tom bestieg das Flugzeug.

- Két holló szállt rá a tetőre.
- Odarepült két holló a tetőre.

Zwei Raben flogen aufs Hausdach hinauf.

A puskák kék füstje felhőként szállt fel a sötét fák fölé.

Der blaue Rauch der Gewehre stieg wolkengleich über die dunklen Bäume empor.

- A repülőgép pontosan hatkor landolt.
- A repülőgép pontosan 6 órakor szállt le.

Das Flugzeug landete genau um 6 Uhr.

Mari, gyere gyorsan! Egy repülő csészealj épp most szállt le a kertünkben.

Maria, komm schnell! In unserem Garten ist gerade eine fliegende Untertasse gelandet!

- A nap a hegyek mögött ment le.
- A nap a hegyek mögött szállt alá.

Die Sonne ging hinter den Bergen unter.

- Mikor szállt le a gép a Narita repülőtéren?
- Mikor landolt a gép a Narita repülőtéren?

Wann ist das Flugzeug in Narita gelandet?

Tomi feltört három tojást a serpenyőbe és adott hozzá szalonnát, hogy csak úgy ínycsiklandóan sercegett és szállt az illata.

Tom schlug drei Eier in die Pfanne und tat Speck dazu, dass es köstlich brutzelte und roch.