Translation of "Innen" in German

0.016 sec.

Examples of using "Innen" in a sentence and their german translations:

- Menj innen!
- Takarodj!
- Húzzál innen!

- Geh weg!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!
- Gehen Sie weg!

- Kotródj innen!
- Húzz innen!
- Takarodj!

- Geh weg!
- Verpiss dich!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!

- Menjél innen el!
- Menj innen el!
- Menj el innen!

Geh weg von hier!

Innen indulunk.

Hier fangen wir an.

Eltűnök innen.

Ich werde von hier verschwinden.

Húzz innen!

Verpiss dich!

Elköltözünk innen.

Wir ziehen von hier um.

- Messze van innen?
- Az messze van innen?

Ist es weit von hier?

- Takarodjatok innen a fenébe!
- Eltakarodtok innen a csudába!

Schert euch alle zum Teufel!

- Innen messze lakik Tom?
- Tom messze lakik innen?

Wohnt Tom weit von hier?

- Innen el kell mennünk.
- Ki kell jutnunk innen.

- Wir müssen hier heraus.
- Wir müssen hier raus.

- Szép kilátás van innen.
- Innen szép a kilátás.

Von hier aus hat man eine schöne Aussicht.

- Jó messze lakik innen.
- Igen messze lakik innen.

Sie wohnt sehr weit weg von hier.

Nincs messze innen.

Es ist nicht weit von hier.

- Kifelé!
- Tűnj innen!

- Raus!
- Geht raus!

Tomi innen való.

Tom ist von hier.

Messze van innen?

- Ist es weit von hier?
- Ist es sehr weit von hier entfernt?

Ne mozdulj innen!

Bewege dich nicht fort von hier.

Húzz el innen!

- Hau ab!
- Verschwinde von hier!
- Verschwindet von hier.
- Macht euch vom Acker.
- Verdufte!
- Mach dich fort!

Messze van innen.

Es ist weit von hier.

- Tűnés!
- Húzd el a csíkot!
- Elkotródj innen te!
- Hordd el innen magad!
- Hordd el innen a bőröd!
- Pusztulj innen te!
- Elpusztulj innen!
- Hordd el a bőröd!

- Geh weg!
- Verpiss dich!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!

- Nem messze innen van a part.
- A part nincs messze innen.
- Nem messze innen van a tengerpart.
- A tengerpart nincs messze innen.

Der Strand liegt hier ganz in der Nähe.

- Ön milyen messze lakik innen?
- Milyen messze laknak önök innen?

Wie weit leben Sie von hier entfernt?

Takarodj a pokolba innen!

Verschwinde hier, verdammt noch mal!

Hány megállónyira van innen?

Wie viele Haltestellen sind es von hier?

Innen hallható a tenger.

Das Meer kann von hier aus gehört werden.

Innen nem látok semmit.

- Ich kann von hier aus überhaupt nichts sehen.
- Ich kann nichts von hier aus sehen.
- Ich sehe von hier aus nichts.

Azonnal engedjenek ki innen!

Hol mich jetzt hier raus!

Innen csak néhány lépés.

Es sind nur ein paar Schritte von hier.

Sydney messze van innen.

Sydney ist weit von hier.

Háromszáz mérföld innen Boston.

- Boston ist 480 Kilometer von hier entfernt.
- Es sind von hier nach Boston 480 Kilometer.

Innen nincs olyan messze.

So weit weg von hier ist es nicht.

Milyen messze van innen?

Wie weit ist es von hier?

Tudok innen Londonba telefonálni?

Kann ich von hier nach London telefonieren?

Nem innen származol, ugye?

- Du bist nicht von hier, oder?
- Ihr seid nicht von hier, oder?
- Sie sind nicht von hier, oder?

Nagyon messze van innen?

Ist es sehr weit von hier entfernt?

- Húzz innen!
- Takarodj ki!

- Verschwinden Sie.
- Raus hier!

Innen szép a kilátás.

Von hier aus hat man eine schöne Aussicht.

Messze van még innen?

Ist es noch weit von hier?

Innen látszik a Fuji.

Von hier aus kann man den Fuji sehen.

Innen lenézhetsz a liftaknába.

Von hier aus kann man in den Aufzugsschacht hinuntersehen.

Nem innen való vagy?

Bist du nicht von hier?

Innen hallom a tengert.

Ich kann von hier das Meer hören.

Nem messze lakom innen.

- Ich wohne nicht all zu weit entfernt von hier.
- Ich wohne nicht all zu weit weg von hier.

Ezt vedd le innen!

Schaffe das ab!

- Ezt vedd innen!
- Vedd el ezt innét!
- Rakd ezt el innen!

Nimm das von hier weg!

- A polgármesteri hivatal nincs messze innen.
- Nincs messze a városháza innen.

Das Rathaus ist nicht weit entfernt von hier.

- Az autóm háromszáz méterre áll innen.
- Az autóm innen háromszáz méterre áll.
- Háromszáz méterre áll az autóm innen.

Mein Auto steht dreihundert Meter von hier.

- A vonat kilenc órakor indul innen.
- A vonat reggel kilenckor indul innen.

Der Zug fährt von hier ab um neun Uhr vormittags.

- A ház négyszáz méterre van innen.
- A ház innen négyszáz méterre van.

Das Haus ist vierhundert Meter von hier entfernt.

- Messze van innen a falu, ahol született.
- A szülőfaluja messze van innen.

Das Dorf, in dem er geboren wurde, ist weit weg von hier.

Vedd el innen a dobozt!

- Nimm diese Kiste weg!
- Nehmen Sie diese Kiste weg!
- Stell diese Kiste weg!
- Stellen Sie diese Kiste weg!

Messze van innen a bank?

Ist die Bank weit von hier?

Milyen mesze van innen Hakata?

- Wie weit ist es von hier bis nach Hakata?
- Wie weit weg von Hakata sind wir?

Tomi cuccait akarjuk elvinni innen.

Wir wollen Toms Sachen abholen.

- Menj el!
- Menj innen!
- Takarodj!

- Geh weg!
- Verpiss dich!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!
- Gehen Sie weg.

A postahivatal közel van innen.

Die Post ist einen kurzen Fußmarsch von hier entfernt.

Nem messze lakik innen Tomi.

Tom wohnt nicht fern von hier.

Innen gyalog csupán 10 perc.

Zu Fuß sind es von hier aus nur zehn Minuten.

Sydney több mérföldre van innen.

Sydney ist meilenweit von hier entfernt.

Innen soha nem akarok elmenni.

Ich will hier nie mehr weg.

Vidd innen ezt a dobozt!

- Nimm diese Schachtel mit!
- Nehmen Sie diese Schachtel mit!

Innen csak tíz perc gyalog.

- Es ist nur zehn Minuten Fußweg von hier entfernt.
- Zu Fuß sind es von hier aus nur zehn Minuten.

Messze van innen az iskolád?

Ist deine Schule weit von hier?

Innen nem vezet tovább út.

Keine Wege führen von hier weiter.

Innen gyalog kell tovább mennünk.

Von hier müssen wir zu Fuß weitergehen.

Húzd el a csíkot innen!

Zieh hier eine Linie!

Valamikor nem messze laktam innen.

Ich habe früher nicht weit von hier gewohnt.

- Használhatom a telefont?
- Telefonálhatok innen?

Darf ich mal das Telefon benutzen?

Tünés innen, te hülye majom!

Verschwinde, du verdammter Affe!

- Innen jól látható a Golden Gate.
- Innen jól látható a Golden Gate híd.

Von hier aus kann man die Brücke des Goldenen Tores sehen.

- Takarodj innen!
- Kopj le!
- Tűnj el!
- Tűnés!
- Húzd el a csíkot!
- Eredj innen!
- Húzz el!
- Húzz el innen!
- Takarodjál el!
- Húzd el a beled!
- Kotródj!
- Kotródj el innen!
- Húzzál el melegebb éghajlatra!
- Elkotródj innen te!
- Tipli!
- Tipli van!

- Geh weg!
- Verpiss dich!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!

- Kérlek, tedd el innen azokat a székeket.
- Kérem, tegye el innen azokat a székeket.

- Bitte stell diese Sessel weg.
- Bitte stell diese Stühle weg.
- Bitte stellt diese Stühle weg!
- Bitte stellen Sie diese Stühle weg!

- Egy csónakot akarok, mely messzire visz innen.
- Szeretnék egy csónakot, ami elvisz innen messzire.

Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt.

Innen ered a "kisgazda" elnevezés is.

Das bedeutet der Begriff "Kleinbauer".

Öt sarokra innen van a házam.

Ich wohne fünf Straßen weiter.

Meddig tart elsétálni innen a házadig?

Wie lange dauert es, von hier zu dir zu gehen?

Kergesd el innen ezt a korcsot.

- Jage diesen Köter weg!
- Vertreibe diesen Köter!

Vonaton csak négy percre van innen.

Es liegt nur vier Minuten mit dem Zug von hier entfernt.

Húzzunk innen, mielőtt Tom meglát minket!

Lass uns hier verschwinden, bevor Tom uns sieht!

Húzz el innen! Egyedül akarok lenni!

Hau ab! Ich will allein sein!

Tűnjünk el innen, mielőtt késő lesz!

- Lass uns hier verschwinden, bevor es zu spät ist!
- Lasst uns hier verschwinden, bevor es zu spät ist!
- Lassen Sie uns hier verschwinden, bevor es zu spät ist!
- Verschwinden wir hier, ehe es zu spät ist!

Tűnj el innen, a büdös életbe!

Verschwinde hier, verdammt noch mal!

Mennyi ideig tart, innen hozzád eljutni.

Wie lange dauert es, von hier zu dir zu gehen?

Innen nagyjából tíz percnyi kocsiútra van.

Mit dem Auto sind es etwa zehn Minuten.

- Hány megálló innen?
- Hány megállóra van?

Wie viel Haltestellen von hier?

Fogalmam sincs, hogyan jutok innen haza.

Ich weiß nicht, wie ich von hier nach hause kommen soll.

A vasutállomás öt kilométerre van innen.

Der Bahnhof ist fünf Kilometer von hier entfernt.

Milyen messze van innen a part?

Wie weit ist es von hier zur Küste?

Látod innen, hogy mi van odaírva?

Siehst du von hier aus, was dort geschrieben steht?

Innen jól meg lehet figyelni őket.

Von hier kann man sie gut beobachten.

Kell, hogy legyen innen valamilyen kiút.

Es muss einen Weg hier hinaus geben.

- Ha most elmegyünk innen, nem fognak megtalálni.
- Ha innen most mi elmegyünk, nem fognak megtalálni bennünket.

Wenn wir jetzt von hier weggehen, werden sie uns nicht finden.

Öt perc sétára van innen a buszmegálló.

- Die Bushaltestelle ist zu Fuß fünf Minuten von hier entfernt.
- Die Bushaltestelle kann man in einem Fünf-Minuten-Fußmarsch von hier erreichen.