Translation of "Megmondtam" in German

0.004 sec.

Examples of using "Megmondtam" in a sentence and their german translations:

Megmondtam Tominak.

Ich habe es Tom gesagt.

Én megmondtam!

Ich hab's dir gesagt!

- Én megmondtam.
- Én mondtam.
- Én megmondtam neked.

- Ich hab's dir ja gesagt!
- Das habe ich doch gleich gesagt.
- Ich hab’s dir ja gesagt.

Én aztán megmondtam!

- Ich hab's dir gesagt!
- Ich hab's dir ja gesagt!

Megmondtam, hogy elég.

Es reicht, habe ich gesagt.

Megmondtam neki, hogy mit tegyen.

- Ich sagte ihm, was er zu tun hatte.
- Ich habe ihm gesagt, was er machen soll.

Már százszor megmondtam ezt neked.

Das habe ich dir schon hundertmal gesagt.

Már megmondtam, hogy nem eladó.

Ich habe schon gesagt, es sei nicht zu verkaufen.

- Már megmondtam nektek, hogy nincs itt.
- Már megmondtam nektek, hogy ő nincs itt.

Ich habe euch doch schon gesagt, dass er nicht hier ist.

- Nem megmondtam, hogy nem fog működni!
- Ugye én megmondtam, hogy ez nem fog működni?

Ich habe ja gesagt, es würde nicht funktionieren.

Az istenit, Tom! Megmondtam, hogy nem.

Verdammt noch mal, Tom: ich sagte „Nein!“!

Nem megmondtam neked, hogy nézz előre!

Ich habe dir doch gesagt, dass du nach vorne gucken sollst!

Nem megmondtam, hogy keményebben kellene tanulnod?!

Hab ich dir’s nicht gesagt, dass du fleißiger hättest lernen sollen?

Megmondtam neked, hogy ne szólj hozzám!

Ich habe dir doch gesagt, dass du mich nicht mehr ansprechen sollst.

Megmondtam önnek, hogy nem fog működni.

Ich habe Ihnen gesagt, dass das nicht funktioniert hat.

Már megmondtam nektek, hogy nincs itt.

Ich habe euch doch schon gesagt, dass er nicht hier ist.

Nem hallgattál rám, pedig én megmondtam.

Ich habe es dir ja gesagt, du hast aber mir nicht zugehört.

- Nem megmondtam neked, hogy itt soha ne hívj!?
- Megmondtam neked, hogy itt ne hívjál fel soha!

Ich habe dir doch gesagt, dass du mich hier nie anrufen sollst.

Megmondtam neked, hogy nem ő volt az.

Ich habe dir ja gesagt, dass sie das nicht gewesen ist.

Nem megmondtam, hogy vidd ki a szemetet?!

Hab ich dir nicht gesagt, dass du den Müll raustragen sollst?

Nem megmondtam neked, hogy szorgalmasabban kell tanulnod?

Hab ich dir’s nicht gesagt, dass du fleißiger hättest lernen sollen?

Hisz megmondtam neked, hogy egy gyáva alak.

- Ich habe dir ja gesagt, dass er ein Feigling ist.
- Ich sagte dir doch, dass er ein Angsthase ist.

- Mondtam, hogy mondtam!
- Én megmondtam, hogy mondtam.

Ich habe doch gesagt, dass ich es gesagt hatte.

- Világosan megmondtam, hogy nem megyek vele vásárolni.
- Megmondtam neki egyszer és mindenkorra, hogy nem megyek el vásárolni vele.

- Ich sagte ihr zum letzten Mal, dass ich nicht mit ihr einkaufen gehen würde.
- Ich sagte ihr ein für allemal, dass ich nicht mit ihr einkaufen gehen würde.

Megmondtam nekik, hogy küldjenek nekem egy új jegyet.

Ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues Ticket schicken.

Ezerszer megmondtam már neked, hogy ezt ne csináld.

Ich habe dir schon tausendmal gesagt, dass du das nicht machen sollst.

Én megmondtam neked, hogy Tomi egy okos fickó.

Hab dir doch gesagt, dass Tom ein kluges Köpfchen ist.

Nem megmondtam neked, hogy ez nekem nem tetszik!?

Ich sagte dir doch, dass ich dagegen bin.

Én megmondtam neked, hogy ne halogasd a leánykérést!

Ich habe dir doch gesagt, dass du den Heiratsantrag nicht verschieben sollst.

- Három héttel ezelőtt elmondtam neked.
- Három hete megmondtam.

- Ich habe dir das vor Wochen mitgeteilt.
- Ich habe euch das vor Wochen mitgeteilt.
- Ich habe Ihnen das vor Wochen mitgeteilt.

- Azt mondtam, egyedül gyere!
- Megmondtam, hogy egyedül jöjj.

Ich sagte, komm allein!

Megmondtam már neked, hogy nem ismerem ezt a nőt!

Ich habe dir doch gesagt, ich kenne diese Frau nicht.

Már megmondtam Tomnak, úgy tervezem, hogy még három hétig Bostonban maradok.

- Ich habe Tom bereits von meiner Absicht, noch drei Wochen in Boston zu bleiben, unterrichtet.
- Ich habe Tom bereits von meiner Absicht, noch drei Wochen in Boston zu bleiben, in Kenntnis gesetzt.

- De hiszen mondtam neked, hogy unalmas lesz.
- Én megmondtam, hogy uncsi lesz.

Ich habe dir ja gesagt, dass es langweilig wird.

Tomi kiütötte Mari szájából a cigarettát: - Nem megmondtam neked, hogy ne dohányozz!?

Tom schlug Maria erbost die Zigarette aus dem Mund: „Ich habe dir doch gesagt, du sollst nicht rauchen!“

- Mondtam, hogy el vagyok foglalva.
- Mondtam, hogy elfoglalt vagyok.
- Megmondtam, hogy nem érek rá.

Ich sagte, dass ich beschäftigt bin.

- A rossz szék még mindig ott pihen a garázsban! Nem megmondtam, hogy vidd el asztaloshoz? - Még nem jutottam oda.

„Der kaputte Stuhl steht ja noch immer in der Garage. Ich habe doch gesagt, dass der zum Tischler soll!“ – „Ich bin noch nicht dazu gekommen.“

- Megmontam, ugye, hogy foglalkozom majd vele, ha lesz rá időm!?
- Megmondtam, nem, hogy lesz rá gondom, mihelyst időm engedi!?

Ich habe dir doch gesagt, ich beschäftige mich damit, wenn ich Zeit habe!