Translation of "Nektek" in German

0.016 sec.

Examples of using "Nektek" in a sentence and their german translations:

Nektek dolgozom.

Ich arbeite für euch.

Köszönöm nektek.

- Ich danke euch.
- Ich danke Ihnen.

Segíthetek nektek.

Ich kann euch helfen.

- Remélem, tetszik nektek.
- Remélem, hogy tetszik nektek.
- Reménykedem benne, hogy tetszik nektek.

Ich hoffe, es gefällt euch.

- Jövök nektek még pénzzel?
- Tartozok még nektek pénzzel?

- Bin ich euch Geld schuldig?
- Schulde ich euch Geld?

- Nem szabad nektek elmondanom.
- Nem mondhatom el nektek.

Ich darf es euch nicht sagen.

- Hazudtam nektek.
- Hazudtam tinektek.
- Nem mondtam nektek igazat.

Ich habe euch angelogen.

- Hiányoztam nektek?
- Hiányoltatok?

- Habt ihr mich vermisst?
- Habe ich euch gefehlt?

Tetszett nektek Boston?

Hat euch Boston gefallen?

Mennyivel tartozom nektek?

Wie viel bin ich euch schuldig?

Vehetek nektek sört?

Kann ich euch Bier kaufen?

Küldtem nektek virágot.

Ich habe euch Blumen geschickt.

Mit mondott nektek?

Was hat er euch gesagt?

Tamás hazudott nektek.

Tom hat euch angelogen.

Már mondtam nektek.

- Ich habe es euch bereits gesagt.
- Ich habe es euch schon gesagt.

Nem hiányzom nektek?

Fehle ich euch nicht?

Mit vigyek nektek?

Was soll ich euch bringen?

- Valójában nem nektek gratuláltam.
- A gratulációm igazából nem nektek szól.

Ich habe eigentlich nicht euch gratuliert.

Nagyon hálás vagyok nektek.

Und ich bin Ihnen so dankbar.

Nem mondom meg nektek.

Das sage ich euch nicht.

Tetszik nektek San Francisco?

Gefällt euch San Francisco?

Szerintem Tom segíthet nektek.

Ich denke, Tom kann Ihnen helfen.

Nem tudunk nektek segíteni.

Wir können euch nicht helfen.

- Segíthetek nektek?
- Segíthetek neked?

- Kann ich euch helfen?
- Kann ich Ihnen helfen?
- Kann ich dir helfen?
- Darf ich dir helfen?
- Darf ich Ihnen helfen?
- Kann ich Ihnen behilflich sein?

Szeretnétek, hogy segítsek nektek?

Möchtet ihr, dass ich euch helfe?

Nem okozok nektek fájdalmat.

Ich tue euch nicht weh.

Mennyi pénzzel tartozom nektek?

Wie viel Geld schulde ich euch?

Mutatni akarok nektek valamit.

Ich will euch etwas zeigen.

- Hiszek nektek.
- Hiszek bennetek.

Ich glaube euch.

Feltűnt valami szokatlan nektek?

Ist euch etwas Ungewöhnliches aufgefallen?

Csak segíteni akarok nektek.

Ich will euch nur helfen.

Tetszik nektek a zongora?

Gefällt euch das Piano?

Talán tudok nektek segíteni.

Vielleicht kann ich euch helfen.

Szép napot kívánok nektek.

Ich wünsche euch einen schönen Tag.

Nem szabad nektek elmondanom.

- Ich darf es euch nicht sagen.
- Das darf ich euch nicht sagen.

Van nektek több ilyenetek?

Habt ihr noch mehr davon?

Ez milyen fontos nektek?

- Wie wichtig ist dir das?
- Wie wichtig ist euch das?

Örömöt okoz nektek fordítani?

Habt ihr Gefallen am Übersetzen?

Feltűnik nektek valami rajtam?

Fällt euch irgendwas an mir auf?

Tetszik nektek a város?

Wie gefällt euch diese Stadt?

- Nektek elmentek otthonról.
- Ti meg vagytok húzatva!
- Nektek elment a csöppnyi eszetek!
- Nektek elment a maradék eszetek is!

Ihr seid Idioten.

- -Tetszett nektek a zenéje? - Nem, Önnek?
- -Tetszett nektek a zenéje? - Nem, Önöknek?

„Hat euch seine Musik gefallen?“ - „Nein, Ihnen?“

Nem fogom azt nektek elmondani.

Das werde ich euch nicht sagen.

Nektek tetszett ez a játék.

- Sie haben dieses Spiel gemocht.
- Ihnen hat dieses Spiel gefallen.
- Ihr habt dieses Spiel gemocht.
- Euch hat dieses Spiel gefallen.

Fontos nektek, hogy mikor érkezünk?

Ist es euch wichtig, wann wir ankommen?

Ugyanaz a problémánk, mint nektek.

Wir haben die gleichen Probleme wie ihr.

Hogy nektek mekkora szerencsétek van!

Mann! Du bist so ein Glückspilz!

Mindent elmondtam nektek, amit tudok.

Ich habe euch alles gesagt, was ich weiß.

Nem adok rá nektek okot.

Ich liefere euch nicht die Gelegenheit.

Mennyi pénzzel tartozik nektek Tamás?

Wie viel Geld ist Tom euch schuldig?

Jól emlékszem, mit ígértem nektek.

Ich erinnere mich gut daran, was ich euch versprochen habe.

Ez feltűnt már nektek korábban?

- Ist dir das schon früher einmal aufgefallen?
- Ist Ihnen das schon früher einmal aufgefallen?
- Ist euch das schon früher einmal aufgefallen?

Tetszik nektek az új munkátok?

Gefällt euch eure neue Arbeit?

A kék jól áll nektek.

Blau steht euch gut.

Talán Tamás tud nektek segíteni.

Vielleicht kann Tom euch helfen.

Bach nem mond nektek semmit?

Sagt Bach euch nichts?

Hogy ízlik nektek a bor?

Wie schmeckt euch der Wein?

Ez biztosan tetszeni fog nektek.

Das wird euch bestimmt gefallen.

Nem mondtam el nektek mindent.

Ich habe euch nicht alles gesagt.

Ez nem nektek való, gyerekek!

Das ist nichts für euch, Kinder!

- Szeretitek azt?
- Tetszik nektek az?

Hat euch das Freude gemacht?

- Már megmondtam nektek, hogy nincs itt.
- Már megmondtam nektek, hogy ő nincs itt.

Ich habe euch doch schon gesagt, dass er nicht hier ist.

- Küldök nektek egy fotót a családomról.
- Fogok majd küldeni nektek egy fényképet a családomról.

Ich werde euch ein Foto von meiner Familie schicken.

- Ízlett önnek?
- Ízlett nektek?
- Ízlett önöknek?

Hat es dir gemundet?

-Mit főzöl nekünk? -Halat készítek nektek.

Was wirst du für uns kochen? – Ich werde ein Fischgericht für euch kochen.

Majd megmondom nektek, mit kell tennetek.

Ich werde euch sagen, was ihr tun sollt.

- Segíteni fogunk neked.
- Segíteni fogunk nektek.

- Wir werden dir helfen.
- Wir werden Ihnen helfen.
- Wir werden euch helfen.

Találtam valamit, amit szeretnék megmutatni nektek.

Ich habe etwas gefunden, was ich euch gerne zeigen würde.

Itt a pénz, amivel jövök nektek.

Hier ist das Geld, das ich euch schulde.

Nem ízlett ma nektek a reggeli?

Hat euch das Frühstück heute nicht geschmeckt?

Fiúk, van egy különleges meglepetésünk nektek!

Wir haben eine besondere Überraschung für euch Jungs!

Na idehallgassatok. Valamit mondanom kell nektek.

Hört mal zu. Ich muss euch etwas sagen.

Már megmondtam nektek, hogy nincs itt.

Ich habe euch doch schon gesagt, dass er nicht hier ist.

Muszáj azt tennetek, amit mondok nektek.

Ihr müsst tun, was ich euch sage.

Ha több pénzem lenne, megvenném nektek.

Wenn ich mehr Geld hätte, würde ich euch das kaufen.

- Megkértek, hogy adjak át nektek egy üzenetet.
- Arra kértek, hogy egy üzenetet adjak át nektek.

- Ich bin gebeten worden, dir eine Nachricht zu übergeben.
- Ich bin gebeten worden, Ihnen eine Nachricht zu übergeben.
- Ich bin gebeten worden, euch eine Nachricht zu übergeben.

Bárhol is legyek, mindig itt leszek nektek,

Wo immer ich bin, werde ich für euch da sein

Abba a kávéházba mentünk, amelyről meséltem nektek.

- Wir gingen in das Café, von dem ich dir erzählt habe.
- Wir sind in das Café gegangen, von dem ich euch erzählt habe.
- Wir gingen in das Café, von dem ich Ihnen erzählte.

Ezt a dalt pontosan nektek írtam, srácok.

Ich habe dieses Lied nur für euch geschrieben.

Remélem, nektek is annyira tetszett, mint nekem.

Ich hoffe, es hat euch genauso Spaß gemacht wie mir.

- Nem fizetek nektek.
- Nem fizetlek ki benneteket.

Ich bezahle euch nicht.

Bocsássatok meg, hogy nem írtam korábban nektek.

Entschuldigt bitte, dass ich Euch nicht eher geschrieben habe.

Azt hittem, hogy ez tetszik majd nektek.

Ich dachte, dass es euch gefallen würde.

Ez a film biztosan tetszeni fog nektek.

Dieser Film wird euch bestimmt gefallen.

- Miért kellek nektek?
- Miért van rám szükségetek?

Warum braucht ihr mich?

- Tetszik vagy sem nektek, ezt meg kell csinálnotok.
- Akár tetszik, akár nem, ezt nektek meg kell csinálnotok.

Egal ob es Ihnen gefällt oder nicht, das müssen Sie machen.

Nem akarom azt mondani, hogy nektek, "a közönségnek",

Ich möchte nicht "das Publikum" sagen,

- Sok szerencsét kívánok neked!
- Sok szerencsét kívánok nektek.

- Ich wünsche dir viel Glück.
- Ich wünsche euch viel Glück.
- Ich wünsche Ihnen viel Glück.

Ha tudnám, még akkor sem mondanám el nektek.

Selbst wenn ich es wüsste, würde ich es euch nicht sagen.

Örülök, hogy a múlt héten tudtam nektek segíteni.

Ich freue mich, dass ich dir letzte Woche helfen konnte.

Az az igazság, hogy ma akartam nektek elmondani.

Ich wollte es euch eigentlich heute sagen.

- Nem kérdezek tőletek.
- Nem teszek fel kérdéseket nektek.

Ich stelle euch keine Fragen.

Megmutatom nektek az autót, amit épp most vettem.

Ich zeige euch das Auto, das ich gerade gekauft habe.

Komolyan azt gondoljátok, hogy nem fogok nektek segíteni?

Glaubt ihr wirklich, ich würde euch nicht helfen?

Remélem, hogy ez a dal tetszeni fog nektek.

Ich hoffe, dass euch dieses Lied gefallen wird.

Nektek nem tanította meg senki az indexet használni!?

Hat euch keiner gelehrt, den Blinker zu benutzen?

- Ez kellett nektek, agyatlanok!?
- Ti akartátok ezt, bolondok!

Ihr habt es so gewollt, ihr Idioten!

- Ha nektek ez nem felel meg, akkor fel is út, le is út!
- Ha nektek ez nem jó, akkor viszlát!

- Wenn du damit ein Problem hast, hau ab!
- Wenn euch das nicht passt, verschwindet!

Nektek ugye nem kell ilyen problémával vesződnötök a magyarban?

Mit solchen Problemen müsst ihr euch im Ungarischen nicht herumschlagen, oder?