Translation of "Hazudnak" in German

0.003 sec.

Examples of using "Hazudnak" in a sentence and their german translations:

Hazudnak.

Sie lügen.

Hazudnak!

Sie lügen!

Hazugság! Minden hazugság! Csak hazudnak, hazudnak és csak hazudnak!

Lüge! Alles Lüge! Der Mensch lügt, lügt und lügt!

Ők hazudnak nekünk.

Sie belügen uns.

Úgy tűnik, hazudnak.

Sie schienen zu lügen.

Ők sosem hazudnak.

Sie lügen nie.

A statisztikák hazudnak.

Statistiken lügen.

Úgy tűnt, hogy hazudnak.

Sie schienen zu lügen.

A számok nem hazudnak.

Die Zahlen lügen nicht.

Miért hazudnak az emberek?

Warum lügen Menschen?

- Az olyan emberek, mint Tom, folyton hazudnak.
- A Tom féle emberek folyamatosan hazudnak.

Leute wie Tom lügen ständig.

Ezek az emberek hazudnak és csalnak.

Diese Menschen lügen und betrügen.

A gyerekek és a részegek nem hazudnak.

Kinder und Betrunkene lügen nicht.

A gyerekek főként azért hazudnak, hogy ne kerüljenek bajba.

Kinder lügen hauptsächlich, um keinen Ärger zu bekommen.

A nők nem hazudnak, ők csak kitalálják a valóságot újra.

Frauen lügen nicht, sie erfinden die Wahrheit nur neu!

Azoknak, akik sokat hazudnak, van valamijük, amit el akarnak titkolni.

Diejenigen, die am meisten lügen, sind Menschen, die das eine oder andere haben, das sie verbergen wollen.

Mennyit hazudnak a koronavírussal kapcsolatban a kormányok és a média?

Wie viel lügen die Regierungen und Medien über das Coronavirus?

Szeretem, amikor egyesek olyan sokat hazudnak, hogy elfelejtik, mit is mondtak azelőtt.

Ich liebe es, wenn die Leute so viel lügen, dass sie vergessen, was sie zuvor gesagt haben.

- Tomi, add ide azt a szemetet az asztalról! - Mit? Az újságra gondolsz? - Azt hát! - Akkor miért veszed meg? - Csak tudnom kell róla, hogy mit hazudnak benne össze, ugyebár? - Kik? - Ők. A... az emberek. - Vagy úgy! Már értem.

„Tom, gib mir den Müll vom Tisch da!“ – „Was denn? Meinst du die Zeitung?“ – „Genau!“ – „Warum kaufst du sie denn?“ – „Ich will doch wissen, was sie alles so zusammenlügen, oder?“ – „Wer?“ – „Sie. Die ... die Leute.“ – „Ach so! Versteh schon.“