Translation of "Folyton" in German

0.007 sec.

Examples of using "Folyton" in a sentence and their german translations:

Folyton fogyókúráztam,

Ich versuchte ständig, abzunehmen,

Folyton lógnak.

- Sie schwänzen immer die Schule.
- Sie schwänzen ständig.

Folyton összecsapunk.

Wir streiten ständig.

Folyton nevet.

Er ist ständig am Lachen.

Folyton fél.

Sie hat immer Angst.

Folyton zongorán gyakorolt.

Sie hat immer am Klavier geübt.

Folyton üzenget nekem.

Sie schreibt mich ständig an.

Folyton dzsesszt hallgatok.

Ich höre oft Jazz.

Folyton segítik egymást.

Sie helfen einander oft.

És folyton ezt halljuk.

Und wir hören das ständig.

Folyton azt kérdezzük magunktól:

Wir fragen uns deshalb immer:

A nyelvek folyton változnak.

Sprachen verändern sich ständig.

Folyton ez történik velem.

Das passiert mir immer wieder.

Tom folyton ezt csinálja.

Tom macht das die ganze Zeit.

Folyton itt látom Tomot.

Ich sehe Tom andauernd hier.

Folyton fáznak a végtagjaim.

Andauernd fühlen sich meine Glieder kalt an.

Miért provokálja őt folyton?

- Warum provozierst du ihn immer wieder?
- Warum provoziert ihr ihn immer wieder?
- Warum provozieren Sie ihn immer wieder?

A szembeszomszéd folyton bulizik.

Der Nachbar gegenüber macht immer Partys.

Ne felejtsék, folyton rangsorolni kell!

Denken Sie daran: unerbittliche Selektion!

Folyton ez jár a fejemben.

Ich denke ständig daran.

Folyton megvitatom magammal a dolgokat.

Ich führe ständig Selbstgespräche.

Folyton azt kérdezte: «Te is érzed?»

Er fragte mich immer wieder: 'Fühlst du es?'

- Mindig kritizál másokat.
- Folyton másokat szapul.

Er kritisiert ständig andere Leute.

- Folyton ezt csináljuk.
- Állandóan ezt tesszük.

Wir tun das ständig.

Ne bámuld már folyton a tévét.

Sei kein Bewegungsmuffel!

Ne szidd már folyton az időt!

Hör auf, über das Wetter zu klagen!

Ezen a környéken folyton tűzvész van.

- In dieser Gegend kommt es ständig zu Bränden.
- Brände kommen in dieser Gegend immer wieder vor.

Folyton megszakítja a beszélőt a kérdéseivel.

Er unterbrach den Redner ständig mit Fragen.

Ne felejtsd el folyton az idézőjeleket!

Vergiss nicht dauernd die Anführungszeichen!

Ki tudja, ki vagyok? Folyton változom.

Wer weiß, wer ich bin? Ich wandle und wandle mich.

- Tom mindig visel kalapot.
- Tom mindig hord kalapot.
- Tom folyton kalapot hord.
- Tom folyton kalapot visel.

Tom trägt stets einen Hut.

Multikulturális világunkban, ahol folyton keresztezzük egymás útjait,

In unserer multikulturellen, interaktiven Gesellschaft,

Bár Tamás folyton Máriára gondolt, mégis megtette.

Obgleich Tom stets an Maria gedacht hat, hat er es dennoch getan.

Folyton ráz a hideg. Talán lázas vagyok?

Ich habe ständig Schüttelfrost. Habe ich etwa Fieber?

Folyton elfelejtem levágni a lábujjaimról a körmöket.

Ich vergesse dauernd, mir die Zehennägel zu schneiden.

Miért kell nekem folyton ilyen problémákkal küszködnöm?

Warum habe ich immer mit diesen Problemen zu kämpfen?

Ugyanabba a hibába esel bele folyton-folyvást.

Du machst dieselben Fehler immer und immer wieder.

A repülőmakik hatalmas szeme folyton a veszélyt kutatja.

Colugos haben sehr große Augen, mit denen sie Ausschau halten.

- Anyám mindig kiabál velem.
- Anyám folyton kiáltozik velem.

- Meine Mutter schreit mich immer an.
- Meine Mutter schimpft immer mit mir.

Tom és Mári folyton a pénz miatt vitatkoznak.

Tom und Mary streiten sich immer wegen Geld.

- Állandóan zavarnak.
- Minden pillanatban alkalmatlankodnak.
- Folyton-folyvást háborgatnak.

Ich werde zu jeder Uhrzeit gestört.

A tanár folyton ránk szól, hogy ne nyüzsögjünk.

Die Lehrkraft ermahnt uns ständig, ruhig zu sein.

- Mindig rád kell várni.
- Folyton rád kell várni.

Man muss immer auf dich warten.

Képzeljenek el egy ismerőst, aki folyton orruk alá dörgöli,

Stellen Sie sich vor, Sie hätten einen Freund,

- Folyton elfelejtem a neveket.
- Mindig elfelejtem az emberek neveit.

- Ich vergesse immer die Namen der Leute.
- Ich vergesse immer die Namen von Leuten.

Ki is ez a Tom, akiről folyton-folyvást beszélsz?

Wer ist denn dieser Tom, von dem du ständig sprichst?

- Ne kérdezd állandóan ugyanazt!
- Ne kérdezd folyton folyvást ugyanazt.

Frag mich doch nicht ständig das Gleiche!

Gyönyörű nyár volt, és folyton kék volt az ég.

Es war ein schöner Sommer, und der Himmel war immer blau.

- Miért hazudik állandóan?
- Miért hazudik folyton?
- Miért hazudik mindig?

Warum lügt sie immer?

- Mindig a munkahelyéről beszél.
- Folyton folyvást a munkahelyéről beszél.

- Er spricht immer von seinem Arbeitsplatz.
- Er spricht stets über seinen Arbeitsplatz.

Folyton-folyvást probléma van a közel-keleti bevándorlókkal Európában.

Es gibt immer wieder Probleme in Europa mit den Migranten aus Nahost.

- Folyton a bráner jár a fejében.
- A brére gondol állandóan.
- Folyton-folyvást a fütykösökre gondol.
- Gondolatai lépten-nyomon a péló körül járnak.

Sie denkt die ganze Zeit an Schwänze.

- Miért hazudsz egyfolytában?
- Miért lóditasz folyton-folyvást?
- Miért hazudozol szakadatlanul?

Warum lügst du ununterbrochen?

Az internet a folyton előbukkanó reklámok miatt már nagyon lassú.

Das Internet geht wegen der ständig erscheinenden Werbung schon ganz langsam.

A kapcsolatunk nem volt túl kellemes, mert folyton martuk egymást.

Unsere Beziehung war nicht angenehm, weil wir ständig gestritten haben.

- Miért késel el állandóan?
- Miért késel állandóan?
- Miért késel folyton?

Warum kommst du immer zu spät?

Tudom, hogy teher vagyok a számodra. Ezt nem kell folyton mondanod.

Ich weiß, dass ich eine Last bin. Du brauchst es nicht dauernd zu sagen.

Tomi és Mari között folyton-folyvást a pénzről folyik a vita.

Tom und Mary streiten sich immer wegen Geld.

Tomi próbált Máriával beszélgetni, de Mária folyton csak a telefonját nyomkodta.

Tom wollte sich mit Maria unterhalten, aber die tippte die ganze Zeit nur auf ihrem Handy herum.

- Hallod, folyton ezt mondogatod! - De ez így van! Jobban kellene figyelned.

„Das sagst du immer wieder.“ – „Aber es stimmt! Du musst besser aufpassen!“

"Az emberek folyton azt hajtogatják, hogy az influenza ezt csinálja, meg azt."

"Menschen sagen immer, naja die Grippe macht dies, die Grippe macht das."

- Folyton a hatalmat hajtani egy nyugodt élet az ára.
- Ha folyton a hatalmat hajszolod, oda a nyugodt életed.
- A nyugodt életeddel fizetsz, ha mindig a hatalmat hajszolod.

Ständig nach Macht zu streben, kostet dich ein ruhiges Leben.

- Az olyan emberek, mint Tom, folyton hazudnak.
- A Tom féle emberek folyamatosan hazudnak.

Leute wie Tom lügen ständig.

Nem hazudhatjuk a népnek folyton ugyanazt! Egyszer ki kell találnunk egy új hazugságot.

Wir können dem Volk nicht stets das Gleiche vorlügen! Eines Tages müssen wir uns eine neue Lüge ausdenken.

- Folyton-folyvást panaszkodik.
- Csak panaszkodik és csak panaszkodik.
- Mindig panaszra áll a szája.

Er beschwert sich ständig.

- A fiam, Tomi, és a menyem folyton veszekednek.
- Tomi fiam és a menyem állandóan civakodnak.

Mein Sohn Tom und meine Schwiegertochter streiten stets.

- Nagyon jó lehet magasnak lenni. - Úgy véled? Nem igazán olyan jó. Folyton bevered a fejed a plafonba.

„Groß sein muss herrlich sein.“ – „Meinst du? So herrlich ist es eigentlich nicht. Man stößt ständig mit dem Kopf an die Decke.“

- Miért kell mindig ellentmondanod nekem?
- Miért kell neked mindig ellentmondanod?
- Miért kell, hogy mindig ellentmondj nekem?
- Mi szükség rá, hogy mindig ellentmondj?
- Miért kell neked mindig feleselned?
- Mi szükség van arra, hogy te mindig ellentmondj nekem?
- Miért kell neked mindig ellenem beszélned?
- Miért feleselsz te mindig velem?
- Miért mondasz te nekem mindig ellent?
- Miért beszélsz te folyton vissza nekem?
- Miért szájalsz te folyton énvelem?

Du musst auch immer Widerworte geben!