Translation of "Hazugság" in German

0.010 sec.

Examples of using "Hazugság" in a sentence and their german translations:

- Ez hazugság!
- Ez hazugság.

Das ist eine Lüge.

- Ez hazugság!
- Ez egy hazugság!

Das ist eine Lüge!

- Ez hazugság!
- Ez egy hazugság.

Das ist eine Lüge.

- Az egész hazugság!
- Hazugság az egész!

Alles Lügen!

- Ez szemenszedett hazugság.
- Ez otromba hazugság.

Das ist eine faustdicke Lüge.

Ez hazugság!

- Das ist eine Lüge!
- Das ist eine Lüge.

- Tudom, hogy hazugság.
- Tudom, hogy ez egy hazugság.

Ich weiß, dass es eine Lüge ist.

- Minden szava hazugság volt.
- Hazugság volt minden szava.

Alle seine Worte waren eine Lüge.

Ez hazugság volt.

Das war eine Lüge.

A "később" hazugság.

„Später!“ ist eine Lüge.

Ez arcátlan hazugság!

Das ist eine dreiste Lüge!

Egyértelműen hazugság volt.

Das war natürlich eine Lüge.

Amit elhittünk - hazugság.

Was wir glaubten, sind Lügen.

Ez simán hazugság.

Das ist eine glatte Lüge.

Minden szavad hazugság.

Jedes deiner Worte ist eine Lüge.

Ez színtiszta hazugság!

Das ist eine totale Lüge.

Ez tiszta hazugság!

Das ist voll gelogen.

Tudják, hogy hazugság.

Sie wissen, dass das gelogen ist.

Ez kegyes hazugság.

Das ist eine Notlüge.

Hazugság! Minden hazugság! Csak hazudnak, hazudnak és csak hazudnak!

Lüge! Alles Lüge! Der Mensch lügt, lügt und lügt!

- Az egész egy nagy hazugság volt.
- Minden egy nagy hazugság volt.
- Mind egy nagy hazugság volt.
- Valamennyi egy nagy hazugság volt.
- Az összes egy nagy hazugság volt.

Alles war eine große Lüge.

- De sajnos, az egy hazugság.
- De sajnos, ez egy hazugság.

Aber das ist leider eine Lüge.

Ez a mondat hazugság.

Dieser Satz ist eine Lüge.

Tudom, hogy ez hazugság.

Ich weiß, dass es eine Lüge ist.

Hazugság minden, amit mond.

Alles, was sie sagt, ist gelogen.

- Ez nem más, mint hazugság.
- Ez nem több, mint egy hazugság.

- Das ist nichts als eine Lüge!
- Das ist schlicht gelogen.

A harmadik hazugság a meritokrácia,

Die dritte Lüge ist die der Leistungsgesellschaft.

Kiderült, hogy amit mondott, hazugság.

Es stellte sich heraus, dass was er sagte, eine Lüge war.

Tom tudja, hogy ez hazugság.

Tom weiß, dass es eine Lüge ist.

Az elejétől a végéig hazugság.

Das ist vom Anfang bis zum Ende gelogen.

Az igazság a legjobb hazugság.

Die Wahrheit ist die beste Lüge.

Ez a cikk csupa hazugság.

Dieser Artikel ist voller Lügen.

A külpolitika a hazugság intézménye.

Die Außenpolitik ist ein Lügengebäude.

Az embereknek kell a hazugság.

Die Menschen brauchen die Lüge.

Egy hazugság az igazságban gyökerezik.

Der Ursprung einer Lüge ist eine Wahrheit.

Még az igazság is hazugság.

Auch die Wahrheit ist eine Lüge.

Tom tudja, hogy ez egy hazugság.

Tom weiß, dass es eine Lüge ist.

Az összes szava egy szemenszedett hazugság.

Alle deine Worte sind nur hässliche Lügen.

A legnagyobb hazugság az én vagyok.

Die größte Lüge ist das Ich.

A másik hazugság, hogy boldog lehetek attól,

Lüge Nummer 2 lautet: Ich kann mich selbst glücklich machen.

A hír, hogy ő meghalt volna, hazugság.

Die Nachricht, dass sie gestorben sei, ist eine Lüge.

Különbséget tud tenni igazság és hazugság között?

Können Sie Wahrheit und Lüge unterscheiden?

Sok olyan ember van, aki szerint hazugság.

Es gibt viele Leute, die sagen, das sei eine Lüge.

A hazugság ismételgetése nem teszi azt igazzá.

- Die Wiederholung einer Lüge macht diese nicht zur Wahrheit.
- Durch Wiederholung wird eine Lüge nicht zur Wahrheit.

- Nem szeretek hazudni.
- Nem kenyerem a hazugság.

Ich lüge nicht gerne.

Szerintem az, amit az imént mondtál nekem, hazugság.

Ich halte das, was du mir gerade gesagt hast, für eine Lüge.

Hazugság volt, mikor azt mondtad, hogy szeretsz engem?

War es eine Lüge, als du sagtest, du liebest mich?

A nyár egy hazugság; a tél a valóság.

Der Sommer ist eine Lüge, der Winter die Wahrheit.

A diplomácia és a politika a hazugság művészete.

Diplomatie und Politik sind Künste des Lügens.

Az első hazugság, hogy a sikeres szakmai pályafutás elégséges.

Lüge Nummer 1 lautet: Erfolg im Beruf bringt Erfüllung.

A pletyka és a hazugság kéz a kézben járnak.

Klatsch und Lügen sind Geschwister.

Nem csak a történelem hazugság, de a jelen is.

Nicht nur die Geschichte ist eine Lüge, sondern die Gegenwart auch.

A hazugság miatt bajba került, mikor főnöke rájött az igazságra.

Die Lüge brachte ihm Ärger ein, als sein Chef die Wahrheit herausfand.

Azt mondta, hogy az apja beteg volt, de ez hazugság volt.

Er sagte, dass sein Vater krank war, aber es war eine Lüge.

Alig hagyta el egy hazugság a szádat, máris mondod a következőt.

Kaum hat eine Lüge deinen Mund verlassen, erzählst du schon die nächste.

Hatalmas vagyon nem lehet igazságtalanság, sok szó nem lehet hazugság nélkül.

Großer Besitz kann nicht ohne Unrecht, viele Worte können nicht ohne Lüge sein.

Egy hazugság a fél világot bejárja, míg az igazság a cipőjét felveszi.

Eine Lüge kann um die halbe Welt reisen, während die Wahrheit noch ihre Schuhe anzieht.

Tomi kidobta a televízióját az ablakon, mert csak szemét és hazugság folyt benne.

Tom hat seinen Fernseher aus dem Fenster geschmissen, weil drin nur Mist und Lügen gelaufen sind.

- Hajlamos hazudni.
- A vérében van a hazudozás.
- Nem áll tőle távol a hazugság.

- Er neigt dazu, zu lügen.
- Er neigt dazu zu lügen.

Azt mondta Tomi, hogy soha nem csapna be engem. Ez természetesen hazugság volt.

Tom sagte, er würde mich niemals hintergehen. Natürlich war das eine Lüge.