Translation of "Barátság" in German

0.009 sec.

Examples of using "Barátság" in a sentence and their german translations:

A barátság bizalom kérdése.

Freundschaft ist eine Vertrauensangelegenheit.

Nincs barátság bizalom nélkül.

Zu Freundschaft gehört Vertrauen.

A politikában nincs barátság.

In der Politik gibt's keine Freundschaft.

Az igaz barátság megfizethetetlen.

Wahre Freundschaft ist unbezahlbar.

Ez több, mint barátság.

Das ist mehr als eine Freundschaft.

- Áldozat nélkül nem képzelhető el a barátság.
- A barátság áldozattal is jár.

Ohne Aufopferung lässt sich keine Freundschaft denken.

A barátság az élet sója.

Freundschaft ist des Lebens Salz.

Az igaz barátság örökké tart.

Echte Freundschaften halten ewig.

Nincs fontosabb, mint a barátság.

- Nichts ist wichtiger als Freundschaft.
- Es gibt nichts Wichtigeres als Freundschaft.

Az irigység a barátság ellensége.

Neid ist ein Feind der Freundschaft.

A barátság a lelkek kapcsolata.

Freundschaft ist die Verbindung der Seelen.

A barátság értékesebb az aranynál.

- Freundschaft ist wertvoller als Gold.
- Freundschaft ist wertvoller denn Gold.

Egy hosszú barátság kezdete volt.

Es war der Beginn einer langen Freundschaft.

A barátság alapja a kölcsönös bizalom.

Freundschaft erfordert gegenseitiges Vertrauen.

Tominak semmit nem jelent a barátság.

Tom schien nicht interessiert daran zu sein, Freundschaften zu schließen.

A barátság egy lélek két testben.

Freundschaft, das ist eine Seele in zwei Körpern.

Remélem, ez egy új barátság kezdete.

Ich hoffe, dass dies der Beginn einer guten Freundschaft ist.

A köztük lévő barátság fokozatosan szerelemmé vált.

Nach und nach wandelte seine und ihre Freundschaft sich in Liebe.

A két üzletembert szoros barátság fűzte össze.

Die beiden Geschäftsleute verband eine enge Freundschaft.

Férfi és nő között nem létezik barátság.

Es gibt keine Freundschaft zwischen Mann und Frau.

Csak ott lehet béke, ahol barátság van.

Nur wo Freude ist, kann Frieden sein.

Az igaz barátság a gyémántnál is ritkább.

Wahre Freundschaften sind seltener noch als Diamanten.

Olaj, bor és barátság - minél idősebb, annál jobb.

Öl, Wein und Freunde — je älter, desto besser.

Ha a barátság véget ér, előkerül az igazság.

Wenn die Freundschaft zu Ende geht, kommt die Wahrheit ans Licht.

- Ez több, mint barátság.
- Ez több egy barátságnál.

Das ist mehr als eine Freundschaft.

A barátság nem csak értékes adomány, hanem állandó feladat is.

Freundschaft ist nicht nur ein köstliches Geschenk, sondern auch eine dauerhafte Aufgabe.

A két legfontosabb dolog az életedben: a barátság és az álmok.

Zwei der besten Dinge, die man im Leben haben kann, sind Freundschaften und Träume.

Én szeretem őt. Ő azonban azt mondja, csak barátság ami köztünk van.

Ich liebe sie, aber sie sagt, wir sind nur Freunde.

- A barátságnál semmi sem fontosabb.
- Nincs fontosabb a barátságnál.
- Nincs fontosabb, mint a barátság.

Nichts ist wichtiger als Freundschaft.

Az igaz barátság olyan, mint egy lélek, amelyik ketté van osztva, hogy két testben lakjon.

Wahre Freundschaft ist wie eine Seele, in zwei geteilt, um in zwei Körpern zu wohnen.

- Én szeretem őt, de ő azt mondja, mi csak barátok vagyunk.
- Én szeretem őt. Ő azonban azt mondja, csak barátság ami köztünk van.
- Szeretem őt, de ő azt mondja, ez csak egy barátság.

Ich liebe sie, aber sie sagt, wir sind nur Freunde.

- Tom, mi szerinted a legszebb szó? Szerelem? Vagy barátság? - Á, nem! Véleményem szerint a műszak vége.

„Tom, was ist das schönste Wort nach deiner Meinung? Liebe? Oder Freundschaft?“ – „Ach, nein! Ich bin der Meinung: Feierabend.“

- Én szeretem őt, de ő azt mondja, mi csak barátok vagyunk.
- Én szeretem őt. Ő azonban azt mondja, csak barátság ami köztünk van.

Ich liebe sie, aber sie sagt, wir sind nur Freunde.