Translation of "Nélkül" in German

0.037 sec.

Examples of using "Nélkül" in a sentence and their german translations:

- Búcsúzás nélkül elment.
- Búcsúszó nélkül távozott.

Sie ging, ohne Auf Wiedersehen zu sagen.

Gyűlölködés nélkül.

und nicht Hass.

- Látsz szemüveg nélkül?
- Látsz a szemüveged nélkül?

Kannst du ohne deine Brille etwas sehen?

- Mit is csinálnék Tomi nélkül?
- Mihez is kezdenék Tomi nélkül?
- Mit tennék Tomi nélkül?
- Mihez kezdenék Tomi nélkül?

Was täte ich ohne Tom?

- Inkább kenyér vaj nélkül, mint torta szabadság nélkül.
- Jobb a kenyér vaj nélkül, mint a torta szabadság nélkül.

Besser Brot ohne Butter als Torte ohne Freiheit.

- Nincs aratás munka nélkül.
- Nincs győzelem áldozat nélkül.

Ohne Schweiß kein Preis.

Nincsen hal pikkely nélkül, nincsen ember hiba nélkül.

Kein Fisch ist ohne Gräte, kein Mensch ohne Mängel.

- Azok nélkül is boldogulunk.
- Megleszünk azok nélkül is.

- Wir können darauf verzichten.
- Auf die können wir verzichten.

- Üdvözlök mindenkit kivétel nélkül!
- Üdvözlet mindenkinek kivétel nélkül!

Ich grüße alle ohne Ausnahme!

- Kivétel nélkül mindenkit üdvözlök.
- Üdvözlet mindenkinek kivétel nélkül!

Ich grüße alle ohne Ausnahme!

- Hívás nélkül is jövünk.
- Hívás nélkül is eljövünk.

Wir kommen auch ungebeten.

Kockázat nélkül nyerni annyi, mint dicsőség nélkül győzni.

Risikolos gewinnen heißt ruhmlos siegen.

- Ön nélkül nem megyünk.
- Önök nélkül nem megyünk.

Wir gehen nicht ohne Sie.

Szó nélkül kiment.

Sie ging hinaus, ohne ein Wort zu sagen.

Figyelmeztetés nélkül kilépett.

Er hat fristlos gekündigt.

Szó nélkül hazament.

Er ging nach Hause ohne irgendetwas zu sagen.

Levegő nélkül meghalnánk.

- Ohne Luft stürben wir.
- Ohne Luft würden wir sterben.

Szó nélkül elment.

- Er ging fort, ohne ein Wort zu sagen.
- Er ging, ohne ein Wort zu sagen.

Többnyire tünetek nélkül.

die so schwach ist, dass sie normalerweise gar keine Symptome auslöst.

Levegő nélkül meghalunk.

- Ohne Luft stürben wir.
- Ohne Luft würden wir sterben.

Akcentus nélkül beszél.

Sie spricht ohne Akzent.

Szó nélkül távozott.

Sie ging fort, ohne ein Wort zu sagen.

Fizetés nélkül távoztak.

Sie sind ohne Bezahlung weg.

Búcsúszó nélkül távozott.

- Er ging, ohne Auf Wiedersehen zu sagen.
- Er ging weg, ohne sich zu verabschieden.

Fázom kabát nélkül.

Ohne Jacke ist mir kalt.

Víz nélkül vagyunk.

Wir haben kein Wasser.

- Nem élhetsz víz nélkül.
- Víz nélkül nem lehet élni.

- Ohne Wasser kann man nicht leben.
- Man kann nicht ohne Wasser leben.

- Nincs elismerés munka nélkül.
- Nem létezik megbecsülés munka nélkül.

Arbeit adelt.

Gondolkodás nélkül mondani valamit olyan, mint betegség nélkül elhalálozni.

Etwas zu sagen, ohne nachzudenken, heißt sterben, ohne krank gewesen zu sein.

- Előzetes figyelmeztetés nélkül elbocsátottak.
- Előzetes értesítés nélkül bocsátottak el.

- Ich wurde ohne Kündigungsfrist entlassen.
- Ich wurde fristlos entlassen.

- Az élet nem létezhet víz nélkül.
- Víz nélkül nem lehet élni.
- Élet nem lehetséges víz nélkül.

Ohne Wasser kann Leben nicht existieren.

- Szemüveg nélkül semmit sem lát.
- Szemüveg nélkül nem lát semmit.

Er sieht nichts ohne seine Brille.

- Nem bírtuk megállni sírás nélkül.
- Nem birtuk ki sírás nélkül.

Wir konnten die Tränen nicht zurückhalten.

Lehetnek falak tető nélkül, de nem lehet tető falak nélkül.

Es kann Wände ohne Dach geben, aber kein Dach ohne Wände.

Jobb a kenyér vaj nélkül, mint a kalács szabadság nélkül.

Brot ohne Butter ist besser als Kuchen ohne Freiheit.

Egy szoba könyvek nélkül olyan, mint a test lélek nélkül.

Ein Zimmer ohne Bücher ist wie ein Körper ohne Seele.

- Eszperantó nélkül valami hiányzik neked.
- Eszperantó nélkül hiányzik neked valami.

- Ohne Esperanto fehlt dir was.
- Ohne Esperanto fehlt dir etwas.

- Kommentár nélkül.
- Megjegyzés nélkül.
- No comment!
- Ehhez nem fűznék megjegyzést!

- Kein Kommentar.
- Kommentarlos!

Egy mese szerelem nélkül olyan, mint a véreshurka mustár nélkül.

Eine Erzählung ohne Liebe ist wie eine Blutwurst ohne Senf.

- Munka nélkül nincs fizetség.
- Munka nélkül nem jön az arany.

Ohne Fleiß kein Preis.

Egy férfi szakáll nélkül olyan, mint a kenyér héj nélkül.

Ein Mann ohne Bart ist wie ein Brot ohne Kruste.

Levegő nélkül élni lehetetlen.

Ohne Luft zu leben ist unmöglich.

Veszélyes motorozni bukósisak nélkül.

Es ist gefährlich, ohne Helm Motorrad zu fahren.

Áldozat nélkül nincs győzelem.

Ohne Fleiß kein Preis.

Nincsen rózsa tövis nélkül.

- Es gibt keine Rosen ohne Dornen.
- Keine Rosen ohne Dornen.
- Eine dornenlose Rose gibt es nicht.

Segítséged nélkül szégyent vallanék.

Ohne deine Hilfe wäre ich gescheitert.

Elment mellettem köszönés nélkül.

Er ging an mir vorbei ohne einen Gruß.

Nem látok szemüveg nélkül.

- Ich sehe ohne meine Brille nichts.
- Ich kann nicht sehen ohne meine Brille.

Nincs szabály kivétel nélkül.

Keine Regel ohne Ausnahme.

Tom állás nélkül van.

- Tom hat keine Arbeit.
- Tom ist ohne Stellung.

Tudok szemüveg nélkül olvasni.

Ich kann ohne Brille lesen.

Tudomány nélkül nincs jövő.

Ohne Wissenschaft gibt es keine Zukunft.

Bevétel nincs kiadás nélkül.

Bevor du was rausholen kannst, musst du was reinstecken.

Egy teát jég nélkül!

Tee ohne Eis.

Múlt nélkül nincs jövő.

Ohne Vergangenheit gibt es keine Zukunft.

Nincs szerelem féltékenység nélkül.

Keine Liebe ohne Eifersucht.

Víz nélkül nincs élet.

- Ohne Wasser kein Leben.
- Kein Leben ohne Wasser.

Nincs barátság bizalom nélkül.

Zu Freundschaft gehört Vertrauen.

Senki sincsen hiba nélkül.

Es gibt keinen Heiligen, der ohne Makel ist.

Nincsen tűz füst nélkül.

Wo Rauch ist, ist auch Feuer.

Nincs élet oxigén nélkül.

Ohne Sauerstoff kann man nicht leben.

Tom nyom nélkül eltűnt.

Tom ist spurlos verschwunden.

Tejjel, de cukor nélkül.

Mit Milch, aber ohne Zucker.

Látsz a szemüveged nélkül?

Kannst du ohne deine Brille etwas sehen?

Ruha nélkül szaladt ki.

Er rannte nackt nach draußen.

Széndioxid nélkül nincs élet.

Es gibt kein Leben ohne Kohlendioxid.

Oxigén nélkül nincs élet.

Es gibt kein Leben ohne Sauerstoff.

Fény nélkül nincs élet.

Es gibt kein Leben ohne Licht.

Autó nélkül is elboldogulok.

Ich komme ohne das Auto zurecht.

Jelenleg munka nélkül vagyok.

- Momentan bin ich ohne Job.
- Zurzeit habe ich keinen Job.

Mária búcsú nélkül elment.

Maria ging, ohne Abschied zu nehmen.

Fizetés nélkül kaptam meg.

- Ich erhielt es ohne Bezahlung.
- Ich habe es umsonst bekommen.

Tom gondolkodás nélkül cselekedett.

Tom handelte, ohne nachzudenken.

Minden nehézség nélkül megcsinálja.

Er macht das ohne Schwierigkeiten.

Harc nélkül nincs győzelem.

Ohne Kampf kein Sieg.

Ütem nélkül nincs zene.

Ohne Takt keine Musik.

Szél nélkül nincsen hullám.

Ohne Wind gibt es keine Wellen.

Mária só nélkül főz.

Mary kocht ohne Salz.

Kitartás nélkül nincs siker.

Ohne Ausdauer kein Erfolg.

Erika elköszönés nélkül lelépett.

Erika verschwand, ohne sich zu verabschieden.

Vacsora nélkül feküdtem le.

Ich bin ohne Abendessen schlafen gegangen.

Tomi nélkül nem folytathatjuk.

Wir können nicht ohne Tom weitermachen.

Nap nélkül nincs élet.

Ohne Sonne gibt es kein Leben!