Translation of "Alszanak" in German

0.004 sec.

Examples of using "Alszanak" in a sentence and their german translations:

Alszanak.

Sie schlafen.

Alszanak?

- Schlafen sie?
- Sind sie am Schlafen?

A kölykök alszanak.

Die Kinder schlafen.

A gyerekek alszanak.

Die Kinder schlafen.

Most mind alszanak.

Zurzeit schlafen sie alle.

Alszanak a gyerekek?

Schlafen die Kinder?

Külön ágyban alszanak.

Sie schlafen in getrennten Betten.

A lovak állva alszanak.

Pferde schlafen im Stehen.

A baglyok mikor alszanak?

Wann schlafen Eulen?

Külön hálószobában alszanak, bár házasok.

Sie schlafen in getrennten Schlafzimmern, obwohl sie verheiratet sind.

Színtelen zöld eszmék dühödten alszanak.

Farblose grüne Ideen schlafen wütend.

A kamionsofőrök soha nem alszanak?

Lastwagenfahrer schlafen niemals?

Emberek milliói alszanak künn fagyos hidegben.

Tausende Menschen schlafen bei Eiseskälte im Freien.

Gondolod, hogy a halak alszanak éjjel?

Glaubst du, dass Fische nachts schlafen?

- Szoktak a halak aludni?
- Alszanak a halak?

Schlafen Fische?

Macskáim többé nem alszanak az ágy alatt.

Meine Katzen schlafen nicht mehr unter dem Bett.

Egyesek téli álmot alszanak, amihez minimális energia kell.

Einige halten Winterschlaf und verbrauchen kaum Energie.

Az egérhez hasonlóan ők sem alszanak téli álmot.

Wie die Maus halten sie keinen Winterschlaf.

Már alszanak a faluban a gyerekek álomba merülve.

Schon schlafen die Kinder des Dorfes in Träumen versunken.

Ezek a nagy majmok általában levelekből rakott fészkekben alszanak.

Diese Menschenaffen schlafen normalerweise in Nestern aus Blättern.

Így alszanak, így esznek, és így hozzák világra az utódaikat.

Sie schlafen, essen und gebären sogar so.

Ha le vannak húzva náluk a redőnyök, az azt jelenti, hogy nincsenek otthon... vagy alszanak még.

Wenn die Rollläden bei ihnen runtergelassen sind, heißt, dass sie nicht zu Hause sind ... oder sie schlafen noch.

- Amikor mindenki alszik, csak egyvalaki beszél - arra azt mondják - tanítás.
- Amikor egyvalaki beszél, a többiek pedig alszanak, azt tanításnak nevezzük.

Wenn alle schlafen und einer spricht, nennt man dies Unterricht.

Az európaiak alszanak, mint az emberek Csipkerózsika országában, akiket a boszorkány elvarázsolt és álmot bocsátott rájuk, de ez alkalommal nem jön a szőke herceg.

Europäer schlafen wie Leute in Dornröschens Heimat, die die Hexe verzaubert und in Schlaf versetzt, aber diesmal gibt's keinen Märchenprinzen.