Translation of "Abszolút" in German

0.005 sec.

Examples of using "Abszolút" in a sentence and their german translations:

- Abszolút!
- Mindenképpen!

Das kann man wohl sagen!

Abszolút megérte.

Es hat sich unbedingt gelohnt.

Abszolút tudatlanok.

Sie sind völlig unwissend.

- Abszolút igazad van.
- Abszolút mértékben igazad van.

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.
- Du hast total recht.
- Du hast vollkommen recht.
- Ihr habt vollkommen recht.
- Sie haben absolut recht.

Abszolút igazad van.

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.

Abszolút egyetértek veled.

Ich stimme sehr mit dir überein.

Abszolút megbízik benned.

Er vertraut dir absolut.

Abszolút időpocsékolás tovább várni.

Noch länger zu warten ist die reinste Zeitverschwendung.

Léteznek abszolút lefordíthatatlan mondatok?

Gibt es Sätze, die absolut unübersetzbar sind?

Róla abszolút nem tudok semmit.

- Ich weiß nichts über ihn.
- Ich weiß überhaupt nichts über ihn.

- Abszolút tévedsz.
- Nagyon nincs igazad.

- Du liegst absolut falsch.
- Du liegst völlig falsch.
- Ihr liegt völlig falsch.
- Sie liegen völlig falsch.
- Du hast vollkommen unrecht.

Erről abszolút semmit nem tudtam.

Ich wusste absolut nichts darüber.

Erről én abszolút semmit nem tudok.

Ich weiß absolut gar nichts darüber.

- Teljes hatalma van.
- Abszolút hatalma van.
- Teljhatalmú.

Er hat die absolute Macht.

Az új tervünknek abszolút titokban kell maradni.

Unser neues Projekt muss absolut geheim gehalten werden.

Az uralkodónak abszolút hatalma volt alattvalói felett.

Der Lehnsherr hatte absolute Gewalt über seine Untertanen.

- Egyáltalán nem tudok semmit.
- Abszolút nem tudok semmit.

Ich weiß rein gar nichts.

- Teljesen csöndben kell maradnunk.
- Abszolút csöndben kell lennünk.

Wir müssen ganz ruhig bleiben.

- Nekem aztán teljesen mindegy.
- Abszolút mindegy nekem.
- Felőlem!

Das ist mir völlig egal.

- Teljesen igazat adok neked.
- Abszolút mértékben igazad van.

Ich gebe dir vollkommen Recht.

- Nem mondanám teljesen veszélytelennek.
- Én ezt nem nevezném abszolút veszélytelennek.

Ich halte es nicht für völlig gefahrlos.

A skót Nemzeti párt elveszítette az abszolút többségét a skót parlamentben.

Die schottische Nationalpartei hat ihre absolute Mehrheit im Schottischen Parlament verloren.

- Erre abszolút nem számítottunk.
- Ez teljesen váratlanul ért.
- Ez teljesen váratlan volt.

- Das ist völlig unerwartet.
- Das ist gegen jede Erwartung.

- Természetesen.
- Simán!
- Hát persze!
- De még mennyire!
- Persze!
- Naná!
- De még hogy!
- Persze, hogy igen!
- Nyugodtan!
- Abszolút!

- Natürlich!
- Selbstverständlich!
- Auf jeden Fall!
- Na klar!
- Aber sicher doch!

- Ez az ügy nem várhat.
- Ez az ügy mindenek előtt áll.
- Ez az ügy abszolút prioritással bír.

Diese Sache ist sehr dringend.

- Pozitív gondolkodásmódja és jövőbe tekintő szavai teljes mértékben feltüzeltek.
- Az ő optimista gondolkodása és a jövőre irányuló szavai abszolút belelkesítettek.

Seine positive Denkweise und seine Worte über Zukunft haben mich total begeistert.

A Babaj egyfajta mumus az orosz népművészetben egy öreg férfi alakjában. Ez az általános és abszolút semleges ótörök szó papát jelent.

Babai ist eine Kinderschreckfigur der russischen Folklore in Gestalt eines alten Mannes. Dieses allgemeine und absolut neutrale alttürkische Wort bedeutet „Opa“.

- Néhány osztálytársam mintha a középkorban élne; azt sem tudják, mi fán terem a számítógép.
- Egyes osztálytársaim abszolút kezdők; semmit sem tudnak a számítástechnikáról.

Einige meiner Klassenkameraden sind absolute Noobs. Sie haben keine Ahnung von Computern.

- A véleményük merőben különbözik az enyémtől.
- Az ő véleményük teljesen eltér az enyémtől.
- Abszolút más véleményen vannak, mint én.
- Az ő és az én nézeteink igencsak különbözőek.

- Sie sind völlig anderer Ansicht als ich.
- Sie sind ganz anderer Meinung als ich.