Examples of using "Benned" in a sentence and their german translations:
- Ich verlasse mich auf dich.
- Ich vertraue Ihnen.
Sie vertrauen dir.
Ich glaube an dich.
- Sie vertrauten dir.
- Sie haben dir vertraut.
Ich verlasse mich auf dich.
- Können wir dir vertrauen?
- Können wir euch vertrauen?
- Können wir Ihnen vertrauen?
- Du hast mich enttäuscht.
- Du hast dich getäuscht.
- Ich habe mich in dir getäuscht.
- Ich glaube, dass ich dir vertrauen kann.
- Ich denke, dass ich dir vertrauen kann.
Wir sind sehr enttäuscht von dir.
Das ist es, was ich an dir mag!
- Ich glaube dir nicht.
- Ich traue dir nicht.
Ich bin von dir enttäuscht, Tom.
Ich habe keinen Zweifel an dir.
Ich habe keinen Zweifel an dir.
Nur dir kann ich trauen.
Er vertraut dir absolut.
Sie vertrauten dir.
Ich kann dir nicht trauen.
Ich kann mich nicht mehr auf dich verlassen.
Hast du das Zeug dazu?
- Entschuldige, dass ich an dir gezweifelt habe.
- Entschuldigt, dass ich an euch zweifelte.
- Es tut mir leid, dass ich an Ihnen zweifelte.
Enttäusch mich nicht!
- Hat dir das vorgeschwebt?
- Ist dir das vorgeschwebt?
Es ist unmöglich, dir zu vertrauen.
- Ich vertraue dir nicht mehr.
- Ich vertraue Ihnen nicht mehr.
- Ich vertraue euch nicht mehr.
Ich vertraue dir, keine Sorge.
Ich vertraue dir. Lass mich das nicht bereuen.
Ich habe keine Sekunde lang an dir gezweifelt.
"Ok, ich vertraue dir. Ich vertraue dir, Mensch.
- Ich hoffe, du enttäuschst mich nicht.
- Ich hoffe, ihr enttäuscht mich nicht.
- Ich hoffe, Sie enttäuschen mich nicht.
Ich weiß nicht, was in dir vorgeht.
Ich werde nie wieder Zweifel an dir haben.
Ich lese in dir wie in einem offenen Buch.
Weil wir Brüder sind, nahm ich an, dass ich dir vertrauen könnte.
Ich bin nicht wütend auf dich, nur sehr enttäuscht.
Weißt du, sie vertraut dir und zählt auf dich.
- Ich bin deinetwegen sehr enttäuscht.
- Ich bin sehr enttäuscht von dir.
Obwohl du mich enttäuscht hast, bin ich dir nicht böse.
Es ist eines der Dinge, die ich an dir mag.
Ich dachte, ich könnte dir vertrauen.
Wenn ich dir schon nicht trauen kann, wem denn dann?
- Ich möchte nicht, dass du einen falschen Eindruck von mir bekommst.
- Ich möchte nicht, dass ihr einen falschen Eindruck von mir bekommt.
- Ich möchte nicht, dass Sie einen falschen Eindruck von mir bekommen.
Sie vertraute dir.
- Ich werde nie wieder Zweifel an dir haben.
- Ich werde nie wieder Zweifel an euch haben.
- Ich werde nie wieder Zweifel an Ihnen haben.
„Maria, du musst mir vertrauen!“ – „Ich vertraue dir aber nicht!“
Niemand wird an dich glauben, solange du selbst nicht an dich glaubst.
Welchen Eindruck hast du von Boston?
Solange du mir nicht alles ganz von Anfang an erzählst, vertraue ich dir nicht.
He, ich weiß nicht, wer du bist; ich kenne dein früheres Leben nicht — wie könnte ich dir vertrauen?
Vertraue nur dir selbst, wenn andere an dir zweifeln; aber nimm ihnen ihre Zweifel nicht übel.
Ich weiß nicht, wie weit das gehen kann. Ich weiß nicht einmal, ob ich dir vertrauen kann.
Du hast mich enttäuscht.
„Ich habe den Wunsch zu leben verloren.“ – „So lass mich ihn wieder in dir entfachen, Tom!“
Wenn du ihn richtig kennenlernst, ändert sich deine Meinung über ihn.
„Du bist nicht mehr meine Tochter.“ – „Aber Papa!“ – „Kein Wort mehr! Geh mir aus den Augen! Du hast mich schwer enttäuscht!“
Hattest du niemals den Verdacht, dass er ein Betrüger ist?