Translation of "Igazad" in German

0.016 sec.

Examples of using "Igazad" in a sentence and their german translations:

- Igazad van.
- Teljesen igazad van.

Du hast ganz recht.

- Igazad van.
- Neked van igazad.

- Du hast Recht.
- Du hast recht.
- Sie haben recht.
- Sie haben Recht.

- Igazad is lehet.
- Igazad lehet.

Du könntest recht haben.

- Teljesen igazad van.
- Tökéletesen igazad van.
- Mindenben igazad van.

Du hast völlig recht.

- Teljesen igazad van.
- Tökéletesen igazad van.
- Neked teljesen igazad van.
- Mennyire igazad van!
- Nagyon igazad van.
- Úgy, ahogy mondod.
- Neked aztán igazad van.
- Teljességgel igazad van.

Du hast völlig recht.

- Teljesen igazad van.
- Teljesen igazad van!

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen.
- Du hast völlig recht.
- Du hast ganz recht.

- Valóban igazad volt.
- Tényleg igazad volt.

Du hattest tatsächlich Recht.

Igazad lehet.

Du könntest recht haben.

Igazad van.

- Du hast Recht.
- Du hast recht.
- Sie haben recht.
- Ihr habt recht.
- Ihr habt Recht.
- Sie haben Recht.

Sosincs igazad.

Du hast immer Unrecht.

Igazad volt.

Du hattest recht.

- Véleményem szerint nincs igazad.
- Szerintem nincs igazad.

- Meiner Meinung nach, hast du Unrecht.
- Meiner Meinung nach haben Sie Unrecht.
- Meines Erachtens liegst du falsch.

- Milyen igazad volt!
- Nagyon is igazad volt!

Du hast verdammt recht gehabt!

- Teljesen igazad van.
- Teljes mértékben igazad van.

Du hast total recht.

- Abszolút igazad van.
- Abszolút mértékben igazad van.

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.
- Du hast total recht.
- Du hast vollkommen recht.
- Ihr habt vollkommen recht.
- Sie haben absolut recht.

- Feltehetően neked van igazad.
- Feltehetően igazad van.

Du hast vermutlich recht.

- Szerintem nincs igazad.
- Nem hiszem, hogy igazad van.

- Ich denke nicht, dass du recht hast.
- Ich denke nicht, dass Sie recht haben.

- Bizonyára neked van igazad.
- Minden bizonnyal igazad van.

Du hast vermutlich recht.

Tényleg, igazad van.

Tatsächlich liegst du absolut richtig.

Piszkosul igazad van!

Sie haben verdammt recht.

Baromira igazad van.

Du hast verdammt recht.

Csakugyan igazad volt.

- In der Tat, du hattest Recht.
- Du hattest tatsächlich Recht.

Talán igazad van.

- Vielleicht hast du Recht.
- Du hast vielleicht recht.
- Vielleicht hast du recht.
- Mag sein, du hast recht.
- Du magst recht haben.

Teljesen igazad volt.

- Du hattest vollkommen recht.
- Du hattest absolut recht.

Teljesen igazad van.

- Du hast völlig recht.
- Du hast ganz recht.

Abszolút igazad van.

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.

Nyilvánvalóan igazad van.

Du hast offenbar recht.

Tudod, igazad volt.

Du weißt, dass du recht hattest.

Milyen igazad van!

Du hast ja so recht!

Nem volt igazad.

Du hattest unrecht.

Valószínűleg igazad van.

Du hast wahrscheinlich Recht.

Szerintem nincs igazad.

Meiner Meinung nach, hast du Unrecht.

Bárcsak ne lenne igazad, de tudom, hogy igazad van.

Ich wünschte, du irrtest dich, doch ich weiß, du hast recht.

- Igazad van. Taxival megyek.
- Igazad van. Fogok egy taxit.

Du hast recht. Ich werde ein Taxi nehmen.

Azt hiszem, igazad van.

- Ich glaube, du hast recht.
- Ich glaube, dass du recht hast.
- Ich glaube, Sie haben Recht.
- Ich glaube, ihr habt recht.

Alapvetően teljesen igazad van.

- Im Grunde hast du völlig recht.
- Im Grunde haben Sie völlig recht.
- Im Grunde habt ihr völlig recht.

Neked teljesen igazad van.

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.

Tudom, hogy igazad van.

- Ich weiß, dass du recht hast.
- Ich weiß, dass Sie recht haben.

Igazad van, mint mindig.

Du hast wie immer recht.

Részben igazad van, Mária.

Du hast zum Teil recht, Maria.

Bár ne lenne igazad!

Ich wünschte, du irrtest dich.

Az előbb igazad volt.

Du hast vorhin recht gehabt.

Utálom, amikor igazad van.

Ich hasse es, wenn du recht hast.

Ja, talán igazad lehet.

Vielleicht hast du ja doch recht.

- Nem volt igazad.
- Tévedtél.

Du hattest unrecht.

Igazad van és mégsem.

Du hast recht und doch unrecht.

Bizonyos mértékig igazad van.

In gewissem Maße hast du recht.

Igazad van, taxival megyek.

- Sie haben Recht. Ich werde ein Taxi nehmen.
- Du hast Recht. Ich werde ein Taxi nehmen.

Igazad van. Taxival megyek.

- Du hast recht. Ich werde ein Taxi nehmen.
- Sie haben Recht. Ich werde ein Taxi nehmen.
- Du hast Recht. Ich werde ein Taxi nehmen.

Meglehet, hogy igazad van.

Es mag sein, dass du recht hast.

Bizonyos értelemben igazad van.

Du hast in gewisser Weise recht.

Attól tartok, igazad van.

Ich fürchte, du hast recht.

- Neked van, valószínűleg, ismét egyszer igazad.
- Valószínűleg ismét neked van igazad.

Du hast, wahrscheinlich, wieder einmal Recht.

Ha igazad lenne, nem mondtam volna neked azt, hogy nincs igazad.

Hättest du recht, hätte ich dir nicht gesagt, dass du falschliegst.

Ebben az esetben igazad van.

In diesem Fall hast du recht.

- Abszolút tévedsz.
- Nagyon nincs igazad.

- Du liegst absolut falsch.
- Du liegst völlig falsch.
- Ihr liegt völlig falsch.
- Sie liegen völlig falsch.
- Du hast vollkommen unrecht.

Merem remélni, hogy igazad van.

Ich hoffe, dass du recht hast.

Lehet, hogy mégiscsak igazad van.

Vielleicht hast du am Ende doch Recht.

Igazad van, ez nem kérdés.

Du hast recht, keine Frage.

Csak remélem, hogy igazad van.

Ich hoffe nur, dass du recht hast.

Mi van, ha nincs igazad?

Was ist, wenn du nicht recht hast?

Tudod, mit, Tomi? Igazad van!

Weißt du was, Tom? Du hast recht!

Feltétlenül igazad kell, hogy legyen?

Musst du unbedingt Recht haben?

Nem hiszem, hogy igazad van.

- Ich denke nicht, dass du recht hast.
- Ich denke nicht, dass Sie recht haben.

Kezdem hinni, hogy igazad van.

Ich glaube fast, dass du recht hast.

Igen, úgy látszik, igazad van.

Ja, du hast recht, sieht ganz danach aus.

- Az ördögbe is, neked volt igazad!
- Hogy a fene egye meg, neked volt igazad!

Scheiße, du hattest Recht!

Talán végül mégiscsak neked van igazad.

Vielleicht hast du am Ende doch Recht.

Csak remélni tudom, hogy igazad van.

Ich hoffe nur, dass du recht hast.

Nincs igazad. Ezek nem rossz dolgok.

Du hast Unrecht. Das sind keine schlechten Dinge.

Próbáld meg bebizonyítani, hogy igazad van!

Versuche zu beweisen, dass du recht hast!

Tom, úgy tűnik, hogy igazad van.

Es scheint, dass du recht hast, Tom.

Azt hiszem, hogy neked igazad van.

- Ich glaube, dass du recht hast.
- Ich glaube, dass du Recht hast.

Az a baj, hogy igazad van.

Das Problem ist, dass du recht hast.

Nincs igazad. Én nem ezt mondtam.

Das stimmt nicht. Das ist nicht, was ich gesagt habe.

Neked van, valószínűleg, ismét egyszer igazad.

Du hast, wahrscheinlich, wieder einmal Recht.

Utálom ezt mondani, de igazad volt.

Ich sag’s nicht gerne, aber du hattest recht.

- Teljesen igazuk van.
- Teljesen igazatok van.
- Teljesen igaza van.
- Teljesen igazad van.
- Neked teljesen igazad van.

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.
- Du hast ganz recht.

Ha szigorúak akarunk lenni, akkor nincs igazad.

Streng genommen, liegst du falsch.

- Teljesen igazad van.
- Fején találtad a szöget.

Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen.

Arra gondoltál, hogy talán nincs is igazad?

Hast du die Möglichkeit in Betracht gezogen, dass du dich irren könntest?

Még ha tévedek is, akkor sincs teljesen igazad.

- Selbst wenn ich falsch liege, hast du nicht ganz recht.
- Selbst wenn ich falsch liege, haben Sie nicht ganz recht.

- Igen. Teljesen igaza van.
- Igen. Teljesen igazad van.

Ja. Sie haben völlig Recht.

- Feltételezem, hogy igaza van.
- Feltételezem, hogy igazad van.

- Ich vermute, dass ihr Recht habt.
- Ich vermute, dass Sie Recht haben.
- Ich vermute, dass du Recht hast.

Ez nem jelenti azt szükségszerűen, hogy igazad van.

Das besagt nicht unbedingt, dass du recht hast.