Translation of "öröm" in German

0.006 sec.

Examples of using "öröm" in a sentence and their german translations:

A legszebb öröm a korai öröm.

Vorfreude ist die schönste Freude!

Micsoda öröm!

Welche Freude!

- Öröm volt üzletelni Önnel.
- Öröm üzletelni Önnel.

Es war mir ein Vergnügen, Geschäfte mit Ihnen zu machen!

- Öröm volt veled beszélni.
- Öröm volt önnel beszélni.

- Es war mir ein Vergnügen, mit Ihnen zu sprechen.
- Es war ein Vergnügen, mit Ihnen zu sprechen.

Öröm itt lenni.

Es ist eine Freude, hierzusein.

Micsoda váratlan öröm!

Was für ein unerwartetes Vergnügen!

Az öröm gyógyít.

Freude macht gesund.

Öröm segíteni neked.

Es ist mir ein Vergnügen, dir behilflich zu sein.

Az öröm nem osztatlan.

Nicht alle freuen sich darüber.

Öröm volt önnel dolgozni.

Mit Ihnen zu arbeiten war ein Vergnügen.

- Az öröm bánattal társult.
- Az öröm búval vegyült.
- Üröm az örömben.

Freude war mit Trauer vermischt.

Leírhatatlanul nagy volt az öröm.

Die Freude war unbeschreiblich groß.

Öröm volt találkozni önnel, Tamori úr.

Es war ein Vergnügen, Sie kennenzulernen, Herr Tamori.

Nagy öröm számomra, hogy megismerhetem önt.

Es ist mir eine große Freude, Sie kennenzulernen!

Nem önmagunk kiteljesedése, hanem önmagunk feloldása az öröm.

Freude ist keine Erweiterung des Selbst, sondern seine Auflösung.

Például, az "öröm" ellentétes értelmű szava a "bánat".

Zum Beispiel ist "Traurigkeit" das Gegenteil von "Freude".

Rövid a fájdalom, és örökké tart az öröm.

Kurz ist der Schmerz, und ewig ist die Freude.

Tomi válása végül is öröm az ürömben lett.

Toms Scheidung erwies sich letzten Endes als ein Segen.

- Nagy öröm látni, hogy a mondataidat számos más nyelvre lefordítják.
- Nagy öröm látni a számos, további nyelvre lefordított mondatodat.

Es ist eine große Freude, die eigenen Sätze in eine Vielzahl anderer Sprachen übersetzt zu sehen.

Gyűjtöm az öröm elillanásának módjait, mikor az emberek elvesztik.

Ich sammle Freudenmomente, bevor sie entgleiten.

- Örülök, hogy megismerhettem.
- Részemről az öröm, hogy megismerhettem önt!

Es freut mich sehr, Sie kennenzulernen!

- A szívemet öröm töltötte meg.
- Boldogság hatotta át a szívem.

Mein Herz war von Freude erfüllt.

Az öröm akkor ízlik igazán, ha valaki más is velünk örül.

Freude lässt sich nur voll auskosten, wenn sich ein anderer mitfreut.

Az öröm, kedvesem, ennek az életnek gyógyszere! Örülök, amikor jó dolgokat hallok másoktól, amikor valaki boldog a szomorú földünkön, akkor is, amikor a kutyám a farkát csóválja, és a macskák elégedetten dorombolnak valamelyik sarokban.

Freude, mein Lieber, ist die Medizin dieses Lebens! Ich freue mich, wenn ich Gutes von anderen höre, wenn irgendjemand auf unserer traurigen Erde glücklich ist, ja selbst, wenn mein Hund mit dem Schwanz wedelt und die Katzen in irgendeiner Ecke zufrieden schnurren.