Translation of "Rosszul" in French

0.007 sec.

Examples of using "Rosszul" in a sentence and their french translations:

- Te ezt rosszul csinálod.
- Rosszul csinálod.

Tu le fais de travers !

rosszul alszom.

j'ai du mal à dormir.

Rosszul voltam.

- J'ai été malade.
- J'étais malade.

Rosszul alszik?

Tu dors mal ?

- Nagyon rosszul aludtam.
- Én nagyon rosszul aludtam.

J'ai très mal dormi.

- Azután rosszul éreztem magam.
- Utána rosszul éreztem magam.

- Je me suis senti mal après coup.
- Je me suis sentie mal après coup.

Rosszul vagyok tőled.

- Tu me rends malade.
- Vous me rendez malade.

Rosszul érzem magam.

- Je ne me sens pas bien.
- Je ne vais pas bien.

Mit csinálok rosszul?

Qu'est-ce que je fais mal ?

Rosszul neveltek bennünket.

Nous sommes mal élevées.

Rosszul érezte magát.

Elle se sentait malade.

Ők rosszul látnak.

Ils voient mal.

Tom rosszul hall.

Tom n'entend pas bien.

Rosszul éreztem magam.

- Je me sentis mal.
- Je me suis senti mal.

Nagyon rosszul vagyok.

Je ne me sens pas bien du tout.

- Betegnek érzed magad?
- Betegnek érzi magát?
- Betegnek érzitek magatokat?
- Betegnek érzik magukat?
- Rosszul vagy?
- Rosszul van?
- Rosszul vagytok?
- Rosszul vannak?

Vous ne vous sentez pas bien ?

Mennyire érintené rosszul őket,

« Si votre relation devait se terminer,

Igen, elég rosszul fest.

Oui, c'est grave.

Az egészet rosszul gondoltuk.

Nous avons eu tout faux.

A zsákmányt rosszul látja...

Il ne peut les attraper de vue.

- Rosszul viselkedett.
- Rossz volt.

Il s'est mal comporté.

Semmit sem tett rosszul.

Il n'a rien fait de mal.

Nem érzem magam rosszul.

Je ne me sens pas malade.

Ma rosszul érzem magam.

Je me sens mal aujourd'hui.

Egész héten rosszul voltam.

Je me suis senti mal pendant une semaine.

Rosszul érzem ma magam.

Je me sens mal aujourd'hui.

- Rosszul vagy?
- Beteg vagy?

Es-tu malade ?

Úgy tűnt, rosszul van.

Il semblait qu'il était malade.

Nagyon rosszul érzem magam.

Je me sens très mal.

Tom rosszul érezte magát.

- Tom se sentait mal.
- Tom s'est senti mal.

Tom rosszul néz ki.

Thomas a mauvaise mine.

Egészen rosszul érzem magam.

Je me sens super mal.

A hölgy rosszul tárcsázott.

La dame a appelé un mauvais numéro.

Az rosszul fog végződni.

- Ça finira mal.
- Ça va mal se terminer.

- Beteg vagyok.
- Rosszul vagyok.

Je suis malade.

Rosszul írták a nevét.

Son nom était mal épelé.

Rosszul is végződhetett volna.

Ceci aurait pu mal finir.

Rosszul aludtam az éjjel.

J'ai mal dormi la nuit dernière.

Rosszul aludtam múlt éjjel.

J'ai mal dormi cette nuit.

Már megint rosszul csinálod.

Tu ne le fais pas de la bonne manière.

és ezek sokszor rosszul sikerültek.

et beaucoup tombaient à plat.

De a sötétben rosszul látnak...

Mais avec une si mauvaise vision nocturne,

- Rosszul lettem.
- Beteg lettem.
- Megbetegedtem.

- Je suis devenu malade.
- Je suis devenue malade.

Rosszul érzi magát a barátnőm.

Mon amie ne se sent pas bien.

Rosszul esnek nekem a hazugságaid.

Tes mensonges me font mal.

Rosszul sült el neki minden.

Les choses ont mal tourné pour lui.

- Nem aludtam jól.
- Rosszul aludtam.

- Je n'ai pas bien dormi.
- Je ne dormis pas bien.

Előfordulhat, hogy ön lát rosszul?

- Peut-être n'y voyez-vous pas très bien ?
- Peut-être ne voyez-vous pas très bien ?

- Minden félresikerült.
- Rosszul alakult minden.

Tout est allé de travers.

- Tom beteg.
- Tom rosszul van.

Tom est malade.

Nem csináltunk semmit sem rosszul.

Nous n'avons rien fait de mal.

- A levelet rosszul címezték.
- A levélen rossz cím volt.
- A levél rosszul volt címezve.

La lettre était mal adressée.

Rosszul csinálva utat engedünk a tettnek.

Faire mal les choses vous permet d'agir.

Akkor nem csoda, hogy rosszul döntesz.

il n'est pas étonnant que nous prenions de mauvaises décisions.

Miért kellene emiatt rosszul éreznem magam?

Pourquoi devrais-je me sentir mal ?

Sose érezted magad rosszul a vonatban?

T'es-tu jamais sentie malade en train ?

Rosszul érzem magam azért, amit mondtam.

Je me sens mal au sujet de ce que j'ai dit.

- Hol rontottam el?
- Mit csináltam rosszul?

- Qu'ai-je fait de travers ?
- Qu'ai-je fait de mal ?

A nagyapám egy kicsit rosszul hall.

Mon grand-père est un peu dur d'oreille.

- Tom beteg volt.
- Tom rosszul lett.

Tom était malade.

Mostanában tényleg rosszul meg az üzlet.

Les affaires se sont vraiment ralenties.

Idős kora miatt nagyapám rosszul hall.

Du fait de son âge, mon grand-père n'entend pas bien.

Mondd el, hogy mit csináltam rosszul.

- Dis-moi ce que j'ai fait de travers !
- Dites-moi ce que j'ai fait de travers !

- Nagyon gyengén olvas.
- Nagyon rosszul olvas.

Il sait à peine lire.

- Ma rosszul érzi magát.
- Ma nincs jól.

Elle se sent mal aujourd'hui.

- Úgy tűnik, beteg.
- Úgy tűnik, rosszul van.

- Il semble être malade.
- Il a l'air malade.

Nem vagy rosszul a gyorséttermi kaják evésétől?

- N'en as-tu pas assez de manger de la restauration rapide ?
- N'en avez-vous pas assez de manger de la restauration rapide ?

Csak azt szeretném tudni, mit csináltam rosszul.

J'aimerais simplement savoir ce que j'ai fait de mal.

Reggel, ébredésnél egy kicsit rosszul éreztem magam.

Lorsque je me suis réveillé ce matin, je me sentais malade.

Melanie tényleg rosszul méri fel a helyzetet.

Mélanie estime que la situation est vraiment mauvaise.

Tom gyakran rosszul ejti ki mások nevét.

Tom prononce souvent mal le nom des gens.

A rosszul alvó emberek általában megpróbálnak tovább aludni;

Les personnes qui ont un sommeil de mauvaise qualité vont généralement essayer

Jobban értjük azt is, miféle érintés esik rosszul,

vous pouvez mieux savoir quel genre de toucher est inapproprié

Már csak a gondolattól is rosszul lesznek, igaz?

Rien qu'y penser rend malade, vous ne trouvez pas ?

Jessie rosszul beszélt franciául és németül még rosszabban.

Jessie parlait mal français et pire encore allemand.

A férjemről van szó, doktor úr; rosszul alszik.

C'est à propos de mon mari, docteur ; il dort très mal.

Nem kellett volna azt ennem. Rosszul érzem magam.

Je n'aurais pas dû manger ça. Je me sens malade.

Az elnök fiát rosszul nevelték és sohasem dolgozott.

Le fils du président n'a pas d'éducation et n'a jamais travaillé.

- Szörnyen rossz a kínaim.
- Szörnyen rosszul tudok kínaiul.

Mon chinois est épouvantable.

Hadd mondjam el neked, hogy mit csinálsz rosszul.

Laisse-moi t'expliquer ce que tu ne fais pas correctement.

Ha rosszul sül el, legalább lesz pár vicces sztorink,

Sinon, vous repassez en mode comédien

Nem voltam vele tisztában, hogy ennyire rosszul érzed magad.

- Je n'étais pas conscient que vous vous sentiez si mal.
- Je n'étais pas conscient que tu te sentais si mal.

Rosszul írtad be a dátumot, amikor kitöltötted a csekket.

Tu t’es trompé sur la date quand tu as rempli le chèque.

- Hiba van a kréta körül.
- Jól számol, rosszul számláz.

Il calcule bien, il facture mal.

- A levélen rossz cím volt.
- A levél rosszul volt címezve.

La lettre était mal adressée.

Ne riadj vissza attól, hogy valamit rosszul mondasz, amikor angolul beszélsz.

N'aie pas peur de faire des erreurs quand tu parles anglais.

- A levélen rossz cím volt.
- A levél rosszul volt címezve.
- Hibásan címezték a levelet.

La lettre était mal adressée.

- Ha rosszul tervezel, a bukást tervezed.
- Ha kudarcot vallasz a tervezésben, a kudarcodat tervezed meg.

Si tu échoues à prévoir, tu prévoies un échec.