Translation of "érzem" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "érzem" in a sentence and their dutch translations:

Érzem.

Ik kan het voelen.

- Úgy érzem, élek.
- Úgy érzem, életben vagyok.
- Érzem, hogy élek.

Ik voel me levendig.

- Úgy érzem, megkönnyebbültem.
- Megkönnyebbültnek érzem magam.

Ik voel mij opgelucht.

- Tespedtnek érzem magam.
- Levertnek érzem magam.

- Ik voel me lethargisch.
- Ik voel me loom.

Ugyanezt érzem.

- Ik voel me ook zo.
- Ik ben het daarmee eens.

- Lázasnak érzem magam.
- Úgy érzem, lázam van.

Ik voel me koortsig.

- Nem érzem jól magam.
- Nem jól érzem magam.
- Cefetül érzem magam.
- Szarul vagyok.

- Ik voel me niet goed.
- Ik voel me niet lekker.

- Nem érzem jól magam.
- Nem jól érzem magam.

- Ik voel me niet goed.
- Ik voel me ziek.

- Biztonságban érzem magam veled.
- Veled biztonságban érzem magam.

Bij jou voel ik me veilig.

Felfrissültnek érzem magam.

Ik voel me opgefrist.

Kényelmetlenül érzem magam.

- Ik ben niet op mijn gemak.
- Het zit me niet lekker.

Öregnek érzem magam.

Ik voel mij oud.

Fáradtnak érzem magam.

Ik voel me moe.

Tehetetlennek érzem magam.

Ik voel me hulpeloos.

Rosszul érzem magam.

Het gaat mij slecht.

Fiatalnak érzem magam.

Ik voel me jong.

Elveszettnek érzem magam.

Ik voel me verloren.

Úgy érzem, megvédenek.

Ik voel me beschermd.

Érzem a hiányát.

Ik mis hem.

Szabadnak érzem magam.

Ik voel dat ik vrij ben.

Hibásnak érzem magam.

Ik voel me schuldig.

Érzem, hogy valami elromlott.

Ik voel dat er iets mis is.

Nem érzem magam rosszul.

Ik voel me niet ziek.

Érzem, hogy lázas leszek.

Ik voel dat de koorts aan het komen is.

Ma jól érzem magam.

Vandaag gaat het mij goed.

Sokkal jobban érzem magam.

Ik voel me veel beter.

Nem érzem magam betegnek.

Ik voel me niet ziek.

Nagyon jól érzem magam.

Het gaat prima.

Olyan egyedül érzem magam.

Ik voel me zo alleen.

Nagyon rosszul érzem magam.

- Ik voel me erg ziek.
- Ik voel me erg misselijk.

Kissé fáradtnak érzem magam.

Ik voel me een beetje moe.

Nem érzem jól magam.

Ik voel me niet goed.

- Én ma nem érzem jól magam.
- Nem érzem ma jól magam.

Ik voel me vandaag niet lekker.

- Valamiért éjjel élénkebbnek érzem magam.
- Valami oknál fogva éjszaka élénkebbnek érzem magam.

Om de één of andere reden ben ik 's nachts levendiger.

én lassítva jobban érzem magam.

ben ik tevreden met iets langzamers.

Ma egész jól érzem magam.

Op dit moment gaat het vrij goed met me.

Nem érzem ma jól magam.

Ik voel me niet goed vandaag.

Nem érzem túl jól magam.

Ik voel me niet zo goed.

Ma már jobban érzem magam.

Ik voel me beter vandaag.

Még mindig egészségesnek érzem magam.

Ik voel me nog steeds gezond.

Most én is ugyanezt érzem.

Nu voel ik hetzelfde.

Úgy érzem, elhallgatsz valamit előlem.

Ik heb het gevoel dat u iets voor mij achterhoudt.

Hogy hihetetlenül hálátlan dolognak érzem ezt.

ik vind het niet bepaald dankbaar.

Nem érzem úgy, hogy bűnös lennék.

Ik voel me niet schuldig.

Már nem érzem magam itt biztonságban.

Ik voel me hier niet meer veilig.

Nem érzem a lelkesedést a hangodban.

Ik hoor geen enthousiasme in je stem.

Valami oknál fogva éjszaka élénkebbnek érzem magam.

Om de één of andere reden ben ik 's nachts levendiger.

Érzem az ízületeimet, amikor jön a hideg.

Mijn gewrichten doen pijn wanneer het koud wordt.

Csak lebegek felette, és érzem, hogy ott van.

Ik zweef erboven en voel haar daar.

- Mintha valami odaégett volna.
- Úgy érzem, valami odaégett.

- Er ruikt iets verbrand.
- Iets ruikt verbrand.

Úgy érzem, te ezt nem is akarod igazából.

Ik heb het gevoel dat je het niet echt wilt.

Úgy érzem, így a magaménál jelentősebb történet része vagyok.

Het geeft me het gevoel deel uit te maken van een verhaal groter dan mezelf.

és nem érzem úgy, hogy ez lenne a munkám lényege.

en dan nog schiet het tekort.

- Úgy érzem, hogy valami szörnyűség fog történni.
- Az az érzésem, hogy valami szörnyűség fog történni.
- Olyan érzésem van, hogy valami szörnyűség fog történni.
- Úgy érzem, hogy valami szörnyű dolog fog történni.

Ik heb het gevoel dat er iets vreselijks staat te gebeuren.

- Szerintem meg tudom csinálni.
- Azt hiszem, képes vagyok rá.
- Szerintem menni fog.
- Képesnek érzem magamat rá.

Ik denk dat ik het kan.

- Úgy érzem, téged ez egyáltalán nem is érdekel.
- Az az érzésem, hogy téged ez kicsit sem érdekel.

- Ik heb het gevoel dat het je helemaal niet interesseert.
- Ik voel aan dat het je helemaal niet interesseert.
- Ik merk dat het je helemaal niet interesseert.