Translation of "Azok" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Azok" in a sentence and their dutch translations:

Azok sárgadinnyék.

Het zijn meloenen.

Azok szépek.

Die zijn mooi.

Azok drágák.

- Ze zijn duur.
- Zij zijn duur.

Azok tojások.

Het zijn eieren.

Azok ajándékok.

Dat zijn cadeaus.

azok valójában sztromatolitok.

zijn eigenlijk stromatolieten.

azok kreatívabbak, optimistábbak,

zijn creatiever en optimistischer,

Azok a könyveim.

Dat zijn mijn boeken.

Azok ingyen vannak.

Die zijn gratis.

Akkoriban azok az iratok...

Toen hadden we documenten die...

Megérkeztek azok a lányok.

Die meiden zijn aangekomen.

Azok a virágok szépek.

Die bloemen zijn mooi.

- Ők újak.
- Azok újak.

- Ze zijn nieuw.
- Zij zijn nieuw.

Azok az enyéim voltak.

Ze waren van mij.

Kik azok a fickók?

Wie zijn die jongens?

Azok az ő könyveik.

Het zijn hun boeken.

Azok a házak nagyok.

Die huizen zijn groot.

Azok az almák nagyok.

Die appels zijn groot.

Azok a könyvek az enyéim.

Die boeken zijn van mij.

Kinek a könyvei azok ott?

Van wie zijn die boeken?

Boldogok azok, akik mindent elfelejtenek.

Zij die alles vergeten, zijn gelukkig.

Azok a férfiak franciául beszélnek.

Die mensen spreken Frans.

Azok a kígyók rendkívül veszélyesek.

Die slangen zijn levensgevaarlijk.

Azok a nők hidegvérű gyilkosok.

Die vrouwen zijn koelbloedige moordenaars.

Ezek könnyebb könyvek, mint azok.

Deze boeken zijn makkelijker dan die boeken.

Érdekelnek azok a tudományos filmek.

Die wetenschappelijke films interesseren mij.

Háromféle ember van a világon: azok, akik tudnak számolni, és azok, akik nem.

Er zijn drie verschillende soorten mensen op de wereld: zij die kunnen tellen en zij die dat niet kunnen.

Azok, akik korábban már ellátogattak ide,

De mensen die deze regio hebben bezocht,

Nem mindegyik könyv hasznos azok közül.

Deze boeken zijn niet allemaal nuttig.

Azok a magyar lányok nagyon szépek.

Die Hongaarse meisjes zijn zeer mooi.

- Azok az enyémek.
- Ők az enyémek.

Ze zijn van mij!

Tulajdonba vételnek hívtuk őket, mert azok is voltak.

We noemden ze 'onteigeningen' en dat waren ze ook.

Csak azok mennek szerdán randevúra, akiknek nincs munkájuk.

Alleen werklozen hebben 's woendsdags afspraakjes.

Ezek az én könyveim, azok ott az övéi.

Dit zijn mijn boeken, dat zijn die van hem.

- Kik ezek az emberek?
- Kik azok az emberek?

Wie zijn die mensen?

Azok az emberek, akik rendszeresen dolgoznak a szabad levegőn, nem szenvednek álmatlanságtól.

Mensen die regelmatig in de open lucht werken, lijden niet aan slapeloosheid.

Nagyon szorongok attól, hogy megvetnek azok az emberek, akik iránt szeretetet és vonzalmat érzek.

Ik ben erg bang om afgewezen te worden door diegenen, waarvoor ik liefde en genegenheid voel.

- Nem tudják önt feltartóztatni.
- Ők nem tudják önöket feltartóztatni.
- Azok nem képesek önöket feltartóztatni.
- Ők képtelenek Önt feltartóztatni.

Zij kunnen u niet aanhouden.

A Tatoeba projekt, amely megtalálható az interneten a tatoeba.org oldalon, azon dolgozik, hogy létrejöjjön egy nagy adatbázis mondatokból és azok sok-sok nyelvű fordításából.

Het Tatoeba-project, dat je online kan vinden op tatoeba.org, werkt aan een grote gegevensbank met in vele talen vertaalde voorbeeldzinnen.

- És ma este azon dolgokra gondolok, amit abban az évszázadban Amerikában látott - szívfájdalmat és reményt; küzdelmet és haladást; olyan időket, amikor azt mondták nekünk hogy nem lehetséges, és embereket, akik eltökélten mentek tovább azon Amerikai krédóval: De igen, lehetséges.
- Ma este eszembe jutnak azok a dolgok, amelyeket évszázados élete során Amerikában látott - a szívfájdalom és a remény; a küzdelem és a haladás; azok az idők, amikor azt lehetett hallani, hogy nem vagyunk rá képesek; az emberek mégis tovább küzdöttek annak az amerikai jelmondatnak e jegyében, hogy Igen, képesek vagyunk rá.

En vanavond denk ik aan alles dat zij in haar eeuw in Amerika heeft gezien; het lief en het leed; het vallen en het opstaan, de keren dat ons gezegd werd dat we het niet kunnen, en de mensen die voortzetten met die Amerikaanse overtuiging: we kunnen het wel.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.