Translation of "Azok" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Azok" in a sentence and their spanish translations:

Azok sárgadinnyék.

Son melones.

Mik azok?

- ¿Qué son ésos?
- ¿Qué son ésas?

Azok szépek.

- Ésas están bien.
- Ésas son bonitas.
- Ésos son cucos.

Azok tojások.

Son huevos.

Azok jók.

- Ésos son buenos.
- Ésos están buenos.
- Ésas están buenas.

Azok ajándékok.

- Estos son regalos.
- Esos son regalos.

- Azok a törülközők piszkosak.
- Azok a törülközők szennyesek.

Las toallas están sucias.

azok valójában sztromatolitok.

son en realidad estromatolitos.

azok kreatívabbak, optimistábbak,

son más creativas, más optimistas,

Azok a könyveim.

- Esos son mis libros.
- Aquéllos son mis libros.

Azok az enyémek.

- Esos son míos.
- Esas son mías.

- Azok mókusok.
- Mókusok.

Esas son ardillas.

Azok a tieid?

- ¿Son tuyos ésos?
- ¿Son tuyas ésas?
- ¿Son suyos ésos?

Azok a rendeléseink.

Esas son nuestras órdenes.

- Azok drágák.
- Drágák.

Son caros.

Pedig néha nem azok.

y a veces no lo es.

Akkoriban azok az iratok...

En esa época teníamos documentos,

Azok a virágok elpusztultak.

- Esas flores murieron.
- Esas flores han muerto.

Azok a virágok szépek.

Esas flores son hermosas.

- Ők újak.
- Azok újak.

- Son nuevos.
- Están nuevas.

Amint gondolunk, azok vagyunk.

Somos lo que pensamos.

Azok a tanáraink kocsijai.

Esos son los autos de nuestros profesores.

Ezek azok a védőoltások,

Las reconocen porque son el tipo de vacunas

azok mind védőoltás-pártiak.

todos ellos están a favor de las vacunas.

Azok az ő cipői.

Esos zapatos son de ella.

Azok boldog idők voltak.

Eran tiempos felices.

Azok nem az enyémek.

- Esos no son los míos.
- Esos no son míos.

Azok az én dolgaim.

Esas son mis cosas.

Kik azok a fickók?

¿Quiénes son esos sujetos?

Azok az ő könyveik.

- Aquellos son los libros de ellos.
- Esos son sus libros.

Azok a mi könyveink.

- Aquellos son nuestros libros.
- Esos son nuestros libros.

Azok a házak nagyok.

Esas casas son grandes.

Azok az almák nagyok.

Esas manzanas son grandes.

És azok, akik iskolába járnak,

Y quienes sí van a la escuela

Hogy azok motorkerékpár-javító vagy

para que puedan ser técnicos en reparación de motocicletas,

Azok a könyvek az enyéim.

- Esos libros son míos.
- Son mis libros.

Kinek a könyvei azok ott?

¿De quién son esos libros?

Akik Ausztriában születtek, azok osztrákok.

El que nace en Austria es austríaco.

Azok a férfiak franciául beszélnek.

Esos hombres están hablando en francés.

Ezek könnyebb könyvek, mint azok.

Estos libros son más fáciles que aquellos libros.

Érdekelnek azok a tudományos filmek.

Me interesan esas películas científicas.

- Diákok vagytok? - Igen, azok vagyunk.

"¿Vosotros sois estudiantes?" "Sí."

Azok a könyvek az övéi.

Aquellos libros son suyos.

Háromféle ember van a világon: azok, akik tudnak számolni, és azok, akik nem.

Existen tres clases de personas en el mundo: aquellos que pueden contar, y aquellos que no pueden.

Mert azok, akik goromba szavakat kaptak,

porque las personas con palabras ofensivas

Miközben azok fizetése egyre csak nő.

Aun así, el salario de los directores aumenta una y otra vez.

Azok a vezetők mind egyetértenének azzal,

Y cada uno de esos líderes estaría de acuerdo,

Azok, akik korábban már ellátogattak ide,

Las personas que han visitado esta región

Nem mindegyik könyv hasznos azok közül.

No todos esos libros son útiles.

Azok a magyar lányok nagyon szépek.

Esas chicas húngaras son muy guapas.

Azok a gyerekek az édesanyjukat várták.

Esos niños esperan a su madre.

Azok olyan értékek, melyekben mindannyian osztozunk.

Esos son valores que compartimos todos.

- Azok az enyémek.
- Ők az enyémek.

- Son míos.
- Ellos son míos.
- Ellas son mías.

Azok Tom szabályai, nem az enyémek.

Esas no son mis reglas. Son las de Tom.

Azok a könyvek az ő tulajdonuk.

- Esos libros son de ellos.
- Aquellos libros son suyos.

Ők azok, akik a szomszédban laknak.

Ellos son los que viven al lado.

Azok az apró sütik koreai eredetűek.

Aquellas tartitas son de origen coreano.

Bebizonyították, hogy azok a bolhák, amelyek kutyákon élnek, magasabbra ugranak, mint azok, amelyek macskákon élnek.

- Se comprobó que las pulgas que viven en los perros saltan más alto que las pulgas que viven en los gatos.
- Se demostró que las pulgas que viven en los perros saltan más que las pulgas que viven en gatos.

A világon 10 emberfajta van: azok, akik értik, és azok, akik nem értik a bináris rendszert.

Hay 10 tipos de personas en el mundo: las que entienden binario y las que no.

azok agya egy nyelv feldolgozására áll rá,

se especializan para procesar un idioma.

azok már nem kapják a megérdemelt hívásokat.

y ya no les llegan las llamadas que se merecen con todo su derecho.

azok is, akik belül voltak a körön,

y eran tanto para la gente que estaba en la multitud

Ugyanazokért a sztereotípiákért vagy azok ellen küzdene!

tienen los mismos estereotipos que trabajan a su favor y en su contra.

A dolgok nem mindig azok, amiknek látszanak.

Las cosas no siempre son lo que parecen.

azok a törvények, melyekre a kriptográfia is épül,

las mismas leyes sobre las que se construyó la criptografía actual,

és a nők voltak azok, akik végül megoldották.

y fueron las mujeres quienes lo resolvieron.

Főleg ha azok felszólaltak a status quo ellen.

especialmente cuando se expresaban en contra del 'statu quo'.

Azok az anyák és apák, fiúk és lányok

Estas madres y padres e hijos e hijas

Csak azért, mert azok, akik, vagy amiket hisznek,

en función de lo que son o lo que creen

Tulajdonba vételnek hívtuk őket, mert azok is voltak.

Nosotros le llamábamos "expropiación" y era una expropiación.

Dínó tojás? Képtelenség! Azok az állatok már kihaltak.

¿Huevos de dinosaurios? Imposible, estos animales están extintos.

Azok az emberek, akik tegnap ette mentek, skótok.

Las personas que se fueron ayer son escocesas.

A szellemek valósak azok számára, akik hisznek bennük.

Los fantasmas son reales para aquellos que creen en ellos.

Csak azok mennek szerdán randevúra, akiknek nincs munkájuk.

Sólo los desempleados salen los miércoles.

Ezek az én könyveim, azok ott az övéi.

Estos son mis libros, esos son los suyos.

Veszélyesek azok az emberek, akik nincsenek másra tekintettel.

Las personas irrespetuosas son peligrosas.

Ezek az én cipőim, és azok az Öné.

Éstos son mis zapatos, y ésos son los tuyos.

- Kik ezek az emberek?
- Kik azok az emberek?

¿Quiénes son esas personas?

Nem fogják abbahagyni az ugatást azok a kutyák.

Aquellos perros no paran de ladrar.

Azok az oldalak, amiket kinyomtattam, az asztrológiáról szóltak.

Las páginas que imprimí se trataban de la astrología.

Néhányan vannak azok a diákok, akik kínaiul tanulnak.

Son los únicos estudiantes que estudian chino.

Azok a fiúk közül egy sem beszél franciául.

Ninguno de esos chicos habla francés.

Önök azok, önök itt, mindannyian, akik ma változást hozhatnak.

Cada uno de Uds. tiene el poder de generar cambios hoy día.

Mi van akkor, ha azt hisszük, hogy azok alsóbbrendűek,

¿Qué pasa si creemos que ese grupo de gente es inferior,

Mely szerint ők gyűlölködők, de mi nem vagyunk azok,

para decir que los otros odian y nosotros no

Csak azok változtatják meg a világot, akik mernek álmodni.

Solo quien tiene el coraje de soñar cambia el mundo.

Mint azok, akik a gyógyszernek csupán a súlyosabb mellékhatásairól tudtak.

que los que solo fueron expuestos a los efectos secundarios graves.

Azok után is bízol benne, hogy kétszer szegte meg az ígéretét?

¿Todavía confías en él después de que haya roto su promesa dos veces?

- - Ezek az ön autói? - Igen, azok.
- - Ezek a te kocsijaid? - Igen.

"¿Son tuyos estos coches?" "Sí, son míos".

Emelje fel a kezét, aki szerint azok. Egészen jól ismerik a bútorokat.

Por favor levanten la mano, muy bien. Están familiarizados con los muebles.

Azok az emberek, akik rendszeresen dolgoznak a szabad levegőn, nem szenvednek álmatlanságtól.

La gente que trabaja regularmente en sitios abiertos no sufre de insomnio.

Ahogy vannak okos emberek, ugyanúgy léteznek olyan emberek is, akik nem azok.

Hay personas inteligentes así como otras que no lo son.

- Azok voltak ám a szép napok.
- Az volt ám a szép idő!

¡Esos eran buenos tiempos!

Van a pokolban egy külön hely azok számára, akik a moziban esznek.

Hay un lugar especial en el Infierno para la gente que come en el cine.

Megőrjítenek azok az emberek, akik nem tesznek kúpos ékezetet a râler szóra.

La gente que no pone un acento circunflejo a râler me cruzan los cables.