Translation of "Normális" in French

0.005 sec.

Examples of using "Normális" in a sentence and their french translations:

- A pulzusod normális.
- A pulzusa normális.
- A szívverésed normális.
- A szívverése normális.

Ton pouls est normal.

Minden normális.

Tout est normal.

Ez normális.

C'est normal.

Normális vagy.

- Tu es normal.
- Tu es normale.

Tom normális.

Tom est normal.

Normális vagyok.

- Je suis normal.
- Je suis normale.

Ez normális?

Est-ce normal ?

Elég normális.

- Ceci est assez normal.
- Cela est assez normal.

Normális szabad férfi.

qu'il n'y ait plus d'hommes biens libres.

Mindegyik változat normális.

Toutes les options sont normales.

Normális akarok lenni.

Je veux être normal.

Ez teljesen normális.

C'est totalement normal.

Teljesen normális vagy.

Tu es parfaitement normal.

Milyen színű volt az utolsó széklete: normális; normális, vöröses rárakódásokkal; normális, nyálkás rárakódásokkal; fekete, vagy szürkésfehér?

De quelle couleur étaient vos dernières selles : normale ; normale avec des points rouges ; normale avec des substances glaireuses ; noire ou gris clair ?

A félelem normális dolog."

C'est normal d'avoir peur. »

Te nem vagy normális.

- Vous n'êtes pas normal.
- Vous n'êtes pas normale.
- Vous n'êtes pas normaux.
- Vous n'êtes pas normales.
- Tu n'es pas normal.
- Tu n'es pas normale.

A sírás normális dolog.

Pleurer est normal.

- Ez szokatlan.
- Ez nem normális.

- C'est inhabituel.
- C'est singulier.
- C'est insolite.

- Ez idióta!
- Ez nem normális!

C'est idiot !

A rabszolgaság normális, természetes és nélkülözhetetlen.

L'esclavage est normal, naturel et nécessaire.

A vérsejtjeim száma újra normális volt,

ma numération globulaire était redevenue normale

Normális esetben vasárnap nem kell dolgoznom.

Je ne dois normalement pas travailler le dimanche.

Ez normális, hogy félsz egy kicsit.

C'est normal d'avoir un peu peur.

Megmértem a testhőmérsékletem, de az normális volt.

J'ai pris ma température, mais elle était normale.

Hogyan határozod meg, hogy mi a normális?

- Comment définis-tu la normalité ?
- Comment définissez-vous la normalité ?

Viselkedése normális lett, és visszaváltozott azzá az édes,

son comportement redevint complètement normal

Láthatják, hogy az egér visszanyeri normális agyi állapotát,

on peut voir que la souris retourne à ses fonctions cérébrales normales

A tehenet ugyanúgy kell megölni, mint normális esetben,

La vache devrait être abattue de la même façon que les autres,

A baba szívfrekvenciája 143-at mutatott, ami normális.

les battements du cœur du bébé était à 143, ce qui est normal.

A krónikus seb lényegében egy normális sebesülésből ered,

une plaie chronique est quand quelqu'un a une blessure normale,

Aki mindig normálisan viselkedik, az aztán nem normális.

Celui qui se comporte normalement n'est pas normal.

Nem voltál a normális magad azon a napon.

Tu n'étais pas dans ton état normal ce jour-là.

Ne tekints rám többé úgy, mint egy „normális” személyre!

Arrête de me considérer comme quelqu'un de « normal » !

Mostanában azon fáradozunk, hogy minél gyorsabban visszaállítsuk a normális szolgáltatást.

Nous nous efforçons actuellement de rétablir le service normal aussi rapidement que possible.

- Most minden visszaállt a megszokott rendbe.
- Most minden visszatért a normális kerékvágásba.

- Tout est maintenant rentré dans l'ordre.
- Tout est maintenant de retour à la normale.

- Szabályos pulzusod van.
- Szabályos pulzusa van.
- A szívverésed szabályos.
- A szívverése szabályos.
- Normális a pulzusod.

Vous avez un pouls régulier.

- Őrült vagy!
- Te meg vagy húzatva.
- Te nem vagy százas!
- Neked elmentek otthonról.
- Te nem vagy normális.
- Lökött vagy.
- Neked nincs ki a négy kereked!

- Tu es fou !
- T'es cinglé !
- T'es dingue !
- Vous êtes dingue !
- Vous êtes dingues !
- T'es givré !
- T'es givrée !
- Vous êtes givré !
- Vous êtes givrée !
- Vous êtes givrés !
- Vous êtes givrées !

- Te nem vagy százas!
- Elment az eszed.
- Te őrült vagy!
- Te bolond vagy!
- Te nem vagy normális!
- Neked elmentek otthonról?
- Neked nincs kinn mind a négy kereked!
- Te meg vagy húzatva!
- Neked hiányzik egy kereked!
- Te egy eszelős vagy.
- Te nem vagy komplett!
- Neked elmentek hazulról!
- Neked felforrt az agyvized!
- Te dilis vagy!
- Neked elment az eszed!
- Te egy pszichológiai eset vagy!
- Te be vagy csavarodva!
- Te lökött vagy!

- Tu es fou.
- Tu es folle.