Translation of "Teljesen" in French

0.074 sec.

Examples of using "Teljesen" in a sentence and their french translations:

- Teljesen megőrültél?
- Teljesen megbolondultál?

- Es-tu devenu complètement fou ?
- Êtes-vous complètement devenue folle ?
- Êtes-vous devenu complètement fou ?

- Teljesen igazuk van.
- Teljesen igazatok van.
- Teljesen igaza van.
- Teljesen igazad van.
- Neked teljesen igazad van.

Tu as parfaitement raison.

- Teljesen igazuk van!
- Teljesen igazatok van!
- Önnek teljesen igaza van!
- Teljesen igazad van!

Vous avez tout à fait raison.

- Teljesen igazad van.
- Teljesen igazad van!

- Vous avez tout à fait raison.
- Tu as parfaitement raison.
- Vous avez parfaitement raison.
- Tu as tout à fait raison !
- Vous avez entièrement raison.

- Teljesen elgyengültem.
- Teljesen elhagyott az erőm.

Je suis complètement dépourvu de force.

teljesen más.

c'est différent.

Teljesen botrányos,

C'est absolument scandaleux,

Teljesen lenyűgözött,

J'étais en admiration face à elle,

Teljesen eltévedtem.

J'ai complètement perdu mon chemin.

Teljesen egyetértek.

- Je suis totalement d'accord.
- Je suis tout à fait d'accord !

Teljesen egyformák.

Ils sont tous semblables.

Teljesen megértem.

Je comprends complètement.

Teljesen megérte.

Tout en valait la peine.

Teljesen elfáradtunk.

Nous étions très fatiguées.

Teljesen elfelejtettem.

Je l'oublie complètement.

Teljesen jó.

C'est tout à fait juste.

Teljesen felébredt.

Il était tout à fait éveillé.

Teljesen begurultál.

- Vous êtes tous fous.
- Vous êtes toutes folles.

Teljesen eltévedtünk.

- Nous sommes complètement égarés.
- Nous sommes complètement égarées.

Teljesen összeomlanék.

- Je serais anéanti.
- Je serais anéantie.

Teljesen lehetetlen.

C'est complètement impossible.

Teljesen lehetséges.

C'est entièrement possible.

Teljesen kimerültem.

Je suis totalement épuisé.

Teljesen fehér.

C'est tout blanc.

Teljesen bolond.

Il est complètement fou.

Teljesen belezúgott.

Il s'est totalement entiché d'elle.

- Igen. Teljesen igaza van.
- Igen. Teljesen igazad van.

- Oui. Tu as parfaitement raison.
- Oui. Vous avez parfaitement raison.

teljesen ellentétes hatású,

ait un effet totalement contraire

Ez teljesen logikus.

cela faisait tout à fait sens.

Ami teljesen szükségtelen,

inutile et réalisée uniquement

teljesen ronccsá tett.

m'avaient complètement anéantie.

Mindezektől teljesen megváltoztam.

Ça m'a transformé.

Nem teljesen követlek.

Je ne te suis pas très bien.

Ez teljesen értelmetlen.

Ça ne signifie vraiment rien.

Teljesen egyetértek veletek.

Je suis parfaitement d'accord avec vous tous.

Ez teljesen normális.

C'est totalement normal.

Ez teljesen legális.

C'est parfaitement légal.

Maradj teljesen mozdulatlan.

- Reste absolument immobile !
- Restez absolument immobile !

Teljesen boldoggá tesz.

- Ça me rend très heureux.
- Ça me rend très heureuse.

Teljesen egyedül vagyok.

Je suis tout seul.

Ez teljesen lehetetlen!

C'est absolument impossible !

Ez teljesen lehetetlen.

- C'est absolument impossible.
- C'est complètement impossible !

Nekem teljesen mindegy.

Cela m'indiffère complètement.

Ez teljesen érthető.

C'est parfaitement compréhensible.

Teljesen boldognak tűnik.

Il semble assez content.

Ez teljesen értéktelen.

C'est complètement inutile.

Teljesen egyedül vagy?

- Es-tu seul ?
- Tu es seul ?
- Es-tu seule ?
- Êtes-vous seul ?
- Êtes-vous seule ?
- Es-tu tout seul ?

Teljesen normális vagy.

Tu es parfaitement normal.

Teljesen egyetértek veled.

- Je suis entièrement d'accord avec vous.
- Je suis tout à fait d'accord avec toi.
- Je suis tout à fait d'accord avec vous.
- Je suis totalement d'accord avec toi.
- Je suis totalement d'accord avec vous.

Teljesen megbíznak vezetőjükben.

Ils font totalement confiance à leur chef.

Teljesen egyedül voltunk.

- Nous étions toutes seules.
- Nous étions tout seuls.

Teljesen egyetértek Tamással.

Je suis complètement d'accord avec Tom.

Teljesen egyedül vagy.

- Vous êtes tous seuls.
- Vous êtes toutes seules.
- Tu es tout seul.
- Tu es toute seule.
- Vous êtes tout seul.
- Vous êtes toute seule.

Teljesen tudatlan vagy.

- Vous êtes complètement ignorant.
- Vous êtes complètement ignorante.
- Vous êtes complètement ignorants.
- Vous êtes complètement ignorantes.
- Tu es complètement ignorant.
- Tu es complètement ignorante.

Teljesen egyedül vagyunk.

- Nous sommes tout à fait seuls.
- Nous sommes assez seuls.
- Nous sommes tout à fait seules.
- Nous sommes assez seules.

Az teljesen elfogadhatatlan.

C'est absolument inacceptable.

Teljesen izzadt volt.

Il était couvert de sueur.

Teljesen fáradtnak látszott.

Il semblait très fatigué.

Ez teljesen érthetetlen.

C'est complètement incompréhensible.

Teljesen igazad van.

Tu as tout à fait raison !

A mondat nem teljesen rossz, de nem is teljesen helyes.

La phrase n'est pas entièrement fausse, mais pas entièrement correcte non plus.

- Teljesen elfelejtettem a nevét.
- Teljesen kiment a fejemből a neve.

J'ai complètement oublié son nom.

Hihetetlennek tartottuk, teljesen elképzelhetetlennek.

On trouvait ça absolument incroyable.

és ezt teljesen megértem.

Je comprends.

teljesen új identitásra ébredve.

avec une toute nouvelle identité.

teljesen ejtették az ügyét.

son affaire a résulté en un non-lieu.

teljesen újraértelmezheti a fizikát

pourrait être la clef d'une nouvelle compréhension de la physique

Tehát nem teljesen világos,

Il n'est donc pas tout à fait clair

Egy teljesen különálló esetről

Dans une affaire complètement différente,

Kint teljesen sötét van.

Il fait tout noir dehors.

Tom teljesen feketébe öltözött.

Tom était habillé tout en noir.

Teljesen egyedül ment moziba.

Elle est allé au cinéma toute seule.

Ez nekem teljesen új.

C'est tout nouveau pour moi.

Alapvetően teljesen igazad van.

Au fond, tu as absolument raison.

Neked teljesen igazad van.

Tu as parfaitement raison.

- Teljesen egyetértek.
- Tökéletesen egyetértek.

Je suis complètement d'accord.

Teljesen biztos vagyok benne.

- J'en suis absolument sûr.
- J'en suis absolument sûre.
- J’en suis sûre et certaine !

Ez teljesen a tied.

- Celui-ci est tout à toi.
- Celui-ci est tout à vous.
- Celui-ci est entièrement à toi.
- Celui-ci est entièrement à vous.

- Teljesen észszerű.
- Tökéletesen érthető.

C'est tout à fait sensé !

Teljesen beborította a por.

C'était tout couvert de poussière.

Szerintem ez teljesen értelmetlen.

Selon mon opinion, c'est tout à fait insensé.

Nem fogtam fel teljesen.

Je ne me suis pas rendu compte.

- Teljesen mindegy.
- Tök mindegy.

- C'est kif-kif.
- C'est pareil.

Teljesen elégedett vagyok veled.

- Je suis assez content avec toi.
- Je suis très content de toi.
- Je suis très satisfait de toi.