Translation of "Teljesen" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Teljesen" in a sentence and their dutch translations:

- Teljesen megőrültél?
- Teljesen megbolondultál?

- Ben je helemaal gek geworden?
- Zijn jullie helemaal gek geworden?

- Teljesen igazad van.
- Teljesen igazad van!

- Je hebt helemaal gelijk.
- Je hebt volkomen gelijk.
- Ge hebt helemaal gelijk.
- Je slaat de spijker op z'n kop.

Teljesen lenyűgözött,

Ik stond versteld van haar,

Teljesen egyetértek.

- Ik ben het helemaal eens.
- Ik ga helemaal akkoord.
- Ik ben het er helemaal mee eens.

Teljesen elfelejtettem.

Ik ben het helemaal vergeten.

Teljesen bolond.

Hij is compleet gek.

Teljesen belezúgott.

Hij is helemaal gek van haar.

- Teljesen rosszul gondolod.
- Ez teljesen máshogy van.

Je hebt het helemaal verkeerd.

- Most teljesen egyedül vagyok.
- Mostanra teljesen magamra maradtam.

Ik ben nu helemaal alleen.

- Teljesen elnéptelenedett a város.
- A város teljesen kihalt.

De stad is volledig verwoest.

Teljesen átvert minket.

Ze hield ons compleet voor de gek

Nem teljesen követlek.

- Ik heb u niet helemaal verstaan.
- Ik kan niet helemaal volgen.
- Ik kan je niet goed volgen.
- Ik kan jullie niet goed volgen.
- Ik volg u niet helemaal.

Ez teljesen értelmetlen.

Het betekent echt niets.

Teljesen egészséges vagy.

Je bent helemaal gezond.

Teljesen egyedül vagyok.

Ik ben helemaal in mijn eentje.

Teljesen egyedül vagy?

- Zijt ge alleen?
- Ben je alleen?

Teljesen egyetértek önnel.

Ik ben het helemaal met je eens.

Nekem teljesen mindegy.

Het is me om het even.

Teljesen megbíznak vezetőjükben.

Ze hebben het volste vertrouwen in hun leider.

Teljesen ellene vagyok.

Ik ben er helemaal tegen.

Teljesen izzadt volt.

Hij was helemaal bezweet.

Teljesen igazad van.

Je hebt helemaal gelijk.

- Teljesen hibbant.
- Teljesen be van csavarodva.
- Totál be van kattanva.

Hij is compleet gek.

Teljesen más lennék ma.

Ik zou niet zijn wie ik vandaag ben.

teljesen újraértelmezheti a fizikát

zou de sleutel kunnen zijn tot een nieuw inzicht in natuurkunde

Tehát nem teljesen világos,

Het is dus niet helemaal duidelijk

Egy teljesen különálló esetről

In een volledig ander geval

Kint teljesen sötét van.

- Het is buiten pikzwart.
- Het is buiten pikdonker.
- Het is helemaal donker buiten.

Neked teljesen igazad van.

Je hebt helemaal gelijk.

- Teljesen észszerű.
- Tökéletesen érthető.

- Het is volkomen logisch.
- Het klinkt heel zinvol.
- Dat is volkomen logisch.

Teljesen az én hibám.

- Het is helemaal mijn schuld.
- Het is helemaal mijn fout.

- Teljesen mindegy.
- Tök mindegy.

Het is allemaal hetzelfde!

Teljesen elégedett vagyok veled.

Ik ben heel tevreden over je.

A tó teljesen befagyott.

Het meer is compleet bevroren.

Teljesen elfelejtettem a spanyolt.

Ik heb het Spaans geheel verleerd.

Tamásnak teljesen igaza van.

Tom heeft absoluut gelijk.

Teljesen be vagyunk rúgva.

We zijn heel dronken.

Most teljesen egyedül vagyok.

Ik ben nu helemaal alleen.

- Ez nem teljesen így van.
- Ez nem állja meg teljesen a helyét.

Dat is niet helemaal waar.

és teljesen letaglózva érzik magukat.

en je voelt je compleet verslagen.

Amíg teljesen ki nem ürült.

tot hij leeg was.

Így teljesen újfajta iparág született.

Daaruit ontsproot een totaal nieuw type industrie.

Ez teljesen másfajta tudatosság volt.

Het was een heel nieuw niveau van bewustzijn.

Időnként teljesen balul ütnek ki.

Soms gaat het zelfs helemaal fout.

Egy teljesen más világba lépsz.

Je stapt in een compleet andere wereld.

Tom teljesen ki volt purcanva.

Tom was helemaal uitgeput.

- Igazad van.
- Teljesen igazad van.

Je hebt helemaal gelijk.

Ez a könyv teljesen új.

Dit boek is nagelnieuw.

Nem teljesen értek veled együtt.

Ik ga niet helemaal akkoord met jou.

Ez teljesen más, mint vártam.

Het is helemaal anders dan ik verwacht had.

Ő teljesen egyedül csinálta ezt.

Zij heeft het helemaal alleen gedaan.

Teljesen elfelejtettem főzni magunknak valamit.

Ik heb helemaal vergeten om iets voor ons te eten te maken.

Közben ott ül Abby teljesen összezavarodva,

En dan is er Abby die daar compleet verbijsterd zit,

- Ez egészen új.
- Ez teljesen új.

Het is volledig nieuw.

Látta, hogy törekvései teljesen hiábavalóak voltak.

Hij zag dat zijn inspanningen vergeefs waren.

Ez a gyár majdnem teljesen automatizált.

Deze fabriek is bijna volledig geautomatiseerd.

Másnap reggel a hóember teljesen elolvadt.

De volgende morgen was de sneeuwman helemaal gesmolten.

Másnap reggelre a hóember teljesen elolvadt.

- De volgende morgen was de sneeuwman helemaal gesmolten.
- De volgende morgen was de sneeuwman volledig gesmolten.

Véleményem szerint, teljesen igaza van Tominak.

Ik geloof dat Tom helemaal gelijk heeft.

és ez nem is volt teljesen vicc.

dat was maar gedeeltelijk als grapje bedoeld.

Amely teljesen átalakította a humanitárius felelősséget is.

die een humanitaire verantwoordelijkheid volstrekt heeft getransformeerd.

Bőrrel és szőrzettel borított szemei teljesen vakok.

Doordat haar ogen bedekt zijn met huid en vacht, is ze totaal blind.

A sarkköri éjszaka sötétsége nem teljesen áthatolhatatlan.

De poolnacht is geen volstrekte duisternis.

A dzsungel teljesen új megvilágításban tárul elénk.

...kunnen we een totaal nieuw licht werpen op de jungle...

Mert a jég a radarhullámoknak teljesen átjárható.

omdat ijs voor radar doorzichtig is.

De még ha nem is sikerül teljesen,

Maar zelfs als dit initiatief niet volledig succesvol is,

Nem hagyhatom őt teljesen egyedül a boltban.

- Ik kan haar niet alleen in de winkel laten.
- Ik kan haar niet alleen in de winkel achterlaten.

- Teljesen igazad van.
- Fején találtad a szöget.

Je slaat de spijker op z'n kop.

Nem tudom, hogyan bizonyítsam, hiszen teljesen nyilvánvaló.

- Ik weet niet hoe ik dat moet aantonen, aangezien het zo al duidelijk is.
- Ik weet niet hoe ik dat moet aantonen, zo vanzelfsprekend is het!
- Ik weet niet hoe ik dat moet bewijzen, aangezien het zo duidelijk is!

Sírt, míg könnyei teljesen ki nem száradtak.

Ze huilde tot ze geen tranen meer had.

Elég azt mondani, hogy ez teljesen elfogadhatatlan.

Meer moeten we niet zeggen dan dat uiteindelijk, dit niet aanvaardbaar is.

- Ősz haja néhány hónap alatt teljesen fehérré vált.
- Őszes haja néhány hónap leforgása alatt átment teljesen fehérbe.

Zijn grijze haar was in een paar maanden tijd helemaal wit geworden.

Aki teljesen más formában nehezítette meg a dolgunkat.

Ze voegde een hele nieuwe moeilijkheidsgraad toe

A fiatalok szomjasak. Az újszülött már teljesen kimerült.

De jongen krijgen dorst. De pasgeborene is helemaal uitgeput.

Teljesen rendben van a férfiak számára ha követnek,

Het is cool voor mannen om mij te volgen

Ez a népszavazás szinte teljesen online módon zajlott,

Dit referendum vond bijna volledig online plaats.

- Arca teljesen elsápadt.
- Minden szín eltűnt az arcából.

Alle kleur trok weg uit zijn gezicht.

Ami ezt a dolgot illeti, teljesen elégedett vagyok.

Wat die zaak betreft, ben ik helemaal tevreden.

Sajnos, az ön által javasolt szálloda teljesen megtelt.

Jammer genoeg is het hotel dat je aanbevolen had compleet volgeboekt.

- Nincs egy vasam se.
- Teljesen le vagyok égve.

Ik ben helemaal blut.

- Mindegy, ki.
- Bárki.
- Akárki.
- Teljesen mindegy, hogy ki.

Wie dan ook.

Majdnem teljesen biztos vagyok benne, hogy Tomi ártatlan.

Ik ben er vrij zeker van dat Tom onschuldig is.

Végül, körülbelül száz nappal később a kar teljesen visszanőtt.

Uiteindelijk, zo'n 100 dagen later, was die arm weer aangegroeid.

Csoda történt! Tomi teljesen egészséges; nyoma sincs a betegségnek.

Er is een wonder gebeurd! Tom is volledig gezond en er is geen spoor meer van de ziekte.

Az egyik ember sosem tudja teljesen megérteni a másikat.

Een persoon kan een ander persoon nooit helemaal begrijpen.

Egyszer teszek az életemben jó dolgot... és teljesen hiába.

Doe ik ook eens een keer een goede daad... haalt het niks uit.

- Hidd el nekem, megváltozom!
- Higgy nekem, teljesen más leszek!

Geloof mij. Ik word een nieuwe mens.

Azt akarta, hogy maradjon teljesen titokban - és én beleegyeztem.

Hij wou absolute geheimhouding, en ik ging akkoord.

teljesen elment az életkedvem már a puszta a gondolattól is,

deed het idee dat het geen deel meer zou zijn van mijn leven

De nem tartott sokáig, hogy engem is teljesen levett a lábamról.

Maar het duurde niet lang voordat ik ook verliefd op haar werd.

- Annak, amit mond se füle, se farka.
- Teljesen zagyvaság, amit beszél.

Wat hij zegt is complete onzin.